作者wetteland (微風)
看板a-bian
標題挑動族群歧視的中國時報!
時間Wed Apr 6 13:36:35 2005
http://www.southnews.com.tw/newspaper/newspaper_00/0231.htm
挑動族群歧視的中國時報!
葉知秋
昨日(四月四日),號稱「質報」(優質報紙)的中國時報,在他們的浮世繪版的「寫信給
兩岸領導人」專欄中,刊出了一篇由該報資深編輯駱紳執筆,名為「因為你是我ㄟ兄弟
」的文章(以下簡稱駱文)。
在這篇文章中,駱紳表面上是寫信給對岸的胡、溫兩位領導人,以「兄弟情誼」的道理
呼籲對岸領導人放下成見,與臺灣人共享未來。然而,深究這整篇文章,我赫然發現,
駱文雖然自稱主旨是「寫給對岸領導人」,但實際上,他的文章並非針對兩岸情勢,而
是暗地裡在散播對特定族群文化的嘲諷與貶抑!在他的字裡行間,無不充滿著扭曲與歧
視的族群意識。
這樣的文章竟然出自號稱「質報」的中國時報高層人員之手,並藉媒體公器之力散布到
全國,其殺傷力與影響力實難以估計。因此,本人必須秉持道德與良知,對駱紳和中國
時報這篇挑動族群的文章加以嚴厲的批駁!
首先,駱文一開始就表示,胡錦濤和溫家寶如果執意要通過反分裂法,那臺灣人民一定
會罵他們「膨肚短命壟傍屍」(用白話講,就是罵溫胡兩人「路倒屍」,也就是香港話
的「死仆街」啦!);不過,溫胡兩人一定聽不懂,「但是沒關係」,因為「我(駱紳
)兒子的學校推廣鄉土教學以後,他去看『臺灣龍捲風』,看著看著,臺語就懂了。」
,所以「你們不懂(臺語)沒關係,只要看臺灣的三立電視台就夠了」。
駱氏在文章中,將「鄉土教學」、「臺語」等同於「臺灣龍捲風」,是一種「罵人路倒
屍」的語言,其輕蔑、貶抑臺灣鄉土文化與臺語(或者閩南語)的態度明顯可見。然而
,臺語真的是這樣一種粗俗不堪用的語言嗎?
眾所周知,每一種語言都有它特殊的髒話(比方說我上面舉到的「死仆街」),然而,
也沒有一種語言是全屬髒話,粗鄙不堪的。每一種語言,都代表一個族群悠遠的文化傳
承,臺語自然也不例外。保存了中原古語的眾多精粹,臺語是一種相當精鍊的語言;它
固然可以拿來罵街,但更可以充份表現古代詩詞與文學的優美。沒有臺語的話,我們無
法真正理解詩三百的抑揚頓挫;沒有臺語的話,我們也無法真正體會唐詩的優美。
至於臺語中諸多充滿智慧與生活經驗的諺語,那更是無數代先民累積的經驗談,也是我
們現代人值得學習的寶藏,而駱紳卻在文中以扭曲的方式,將臺語輕易的貶低為「罵人
的語言」,這種不尊重族群文化,不尊重過往先民智慧,更不尊重長期生存在這塊土地
上,使用這種語言的眾多人民的言論,豈是一名負責任的知識份子
所應發表的?
再者,鄉土教學就是教導學生「臺灣龍捲風」之類肥皂劇的東西嗎?答案自然也是否定
的。所謂「鄉土教學」,乃是要讓我們的下一代,對於自身所處的環境更了解的一種教
學。過去,在國民黨數十年大中國主義的教育下,我們所學習到的東西,事實上早已脫
離了自己所生活的這塊土地。我們對大陸的鐵路名稱倒背如流,卻對臺灣的山脈河流一
無所知;我們對中國有哪幾個帝王做了什麼事都一清二楚,但對二二八事件的前因後果
,問十個人卻有九個人摸不著頭緒。
「根要紮在泥土裡,和種子一起成長」,我們不能再重覆過去造成的過錯,我們必須讓
我們的孩子,更了解自己的家園;唯有如此,才能培養孩子們對這塊土地深刻的愛。這
不是什麼「臺灣龍捲風」之類的荒唐鬧劇,而是確實必須進行的改變,任意將之貶低嘲
諷的人,只是顯出自己的無知罷了!
在嘲諷了臺語的低俗之後,駱紳接下來又繼續他惡意貶低臺灣人民的論點,他說,「臺
語說『打斷腳骨顛倒勇』,意思就是臺灣有一個貪汙的縣長被抓到監獄打斷腳骨,出來
以後神清氣爽,大喊『衝衝衝』」云云…這更是荒謬不堪!
且不說臺灣歷史上根本沒有什麼「縣長被抓到監獄打斷腳」的荒唐事情,就算是國民黨
執政,黑獄刑求滿天飛也沒有發生過,臺語裡面也沒有「打斷腳骨顛倒勇」這種俗語,
只有「打斷『手』骨顛倒勇」這句話,「膨肚短命壟傍屍」而這句話也是稱讚多於貶抑
的意味的!
所謂「打斷手骨顛倒勇」,意指一個人在面臨危難的情況下仍然能夠堅持到底,奮戰不
屈,例如我國知名的棒球國手蔡仲南,在亞洲杯時忍著手部的傷痛,與日本強投松阪大
輔力戰十局仍堅守不退,他所表現的硬頸精神,就叫「打斷手骨顛倒勇」。因此,這句
成語應當是形容臺灣人的勇敢與堅持,結果到了駱紳筆下,竟然變成「黑金縣長夠衝夠
勇」的象徵,扭曲言語莫此為甚!
走筆至此,我們可以發現,駱紳對本土文化不只一無所知,且抱持著一種輕蔑與扭曲的
態度來看待之。然而,僅是扭曲、輕蔑本土文化還不夠,他還有一種變態的優越心理,
認為較諸「偉大的中國文化」,所謂「本土文化」是較低劣與不堪的。
在他的最後一段文章裡,他向胡、溫兩領導人喊出了史記裡描寫漢文帝兄弟的諺語後,
自鳴得意的加上了一句:「這可是北京話,您爺兒倆一定聽得懂」,好像講北京話才是
「人話」,臺語就不是人聽得懂的話一樣。然而,我要鄭重的指出,駱紳的這一段話,
除了暴露了他扭曲的優越感以外,還犯了一個嚴重的歷史錯誤:
《史記》成書於西漢,西漢有「北京話」這種語言嗎?
所謂「北京話」,是明末滿族入關後,將滿語混合北京方言而形成的一種語言,司馬遷
生長的漢代是不會有人知道北京話是啥的!那麼,問題就來了,司馬遷和漢文帝既然不
講北京話,那他們講的是什麼語言呢?答案很簡單,他們所講的就是漢代的中原方言,
而當今的語言中,大量傳承漢代方言者,正是駱紳所瞧不起的臺語!
無知,不是罪惡。然而,以無知去輕蔑人、貶低人,理直氣壯的歧視與侮辱,這已經不
是無知,而是暴力,是殘忍。
今天,駱紳的文章,表現出來的就是這樣一種殘忍。無視於歷史與文化的特質,任意的
踐踏臺灣眾多人民視如珍寶的文化傳統,這種扭曲、挑動族群對立的言論,理應接受社
會公評與譴責;然而,此種言論竟然刊載在號稱「質報」的中國時報上,讓人不禁質疑
,理應身為「第四權」的媒體,其公理何在?對社會的責任又何在?
是為記。
http://www.southnews.com.tw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.68.88.212
推 antilian:好噁心的一份報紙 220.131.10.155 04/06
推 McCline:算了 我現在都不看中時了 自己氣自己207.180.131.144 04/06
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: burdette (3R連線世界無敵) 看板: a-bian
標題: Re: 挑動族群歧視的中國時報!
時間: Wed Apr 6 16:00:58 2005
※ 引述《wetteland (微風)》之銘言:
: 所謂「北京話」,是明末滿族入關後,將滿語混合北京方言而形成的一種語言,司馬遷
: 生長的漢代是不會有人知道北京話是啥的!那麼,問題就來了,司馬遷和漢文帝既然不
: 講北京話,那他們講的是什麼語言呢?答案很簡單,他們所講的就是漢代的中原方言,
: 而當今的語言中,大量傳承漢代方言者,正是駱紳所瞧不起的臺語!
以前大學時歷史老師曾說過,漢代中原流行的官方語言
可能類似現在的客家話,而晉朝至唐朝之間的官方語言
可能接近現在的閩南語,至於清末的北方官話
以及後來被選為國語和普通話的北京話
有相當大部分和滿人的常用語有關
這樣的說法不知道有無可能確實考察到
: 無知,不是罪惡。然而,以無知去輕蔑人、貶低人,理直氣壯的歧視與侮辱,這已經不
: 是無知,而是暴力,是殘忍。
: 今天,駱紳的文章,表現出來的就是這樣一種殘忍。無視於歷史與文化的特質,任意的
: 踐踏臺灣眾多人民視如珍寶的文化傳統,這種扭曲、挑動族群對立的言論,理應接受社
: 會公評與譴責;然而,此種言論竟然刊載在號稱「質報」的中國時報上,讓人不禁質疑
: ,理應身為「第四權」的媒體,其公理何在?對社會的責任又何在?
: 是為記。
: http://www.southnews.com.tw
--
YEAR TM G GS CG SHO IP H R ER HR BB K W L WHIP ERA
1992 ChC 35 35 9 4 268.0 201 68 65 7 70 199 20 11 1.01 2.18
1993 Atl 36 36 8 1 267.0 228 85 70 14 52 197 20 10 1.05 2.36
1994 Atl 25 25 10 3 202.0 150 44 35 4 31 156 16 6 0.90 1.56
1995 Atl 28 28 10 3 209.2 147 39 38 8 23 181 19 2 0.81 1.63
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.71.199.222
推 olaqe:這種話聽聽就好 不必當真 語言是隨時在改變的 61.229.235.137 04/06
推 kentai:閩語比客語古202.178.173.128 04/06
推 burdette:但是我的了解是客語比閩南語古老 210.71.199.222 04/06
→ burdette:比較能確定的是唐朝時期的用語應該非常類似 210.71.199.222 04/06
→ burdette:閩南語,從唐詩三百首就可得知 210.71.199.222 04/06