精華區beta DPP 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《moredrink (moredrink)》之銘言: : 3.中國等於全世界,只要越加地依賴、融入中國就是國際化。 : 但我以自己的專業來講,真要培養國際觀, : 一個很重要的作法就是要多仰賴翻譯界人士的努力, : 請他們為我們多多引進區域研究、國際關係、外交與外交史的相關書籍 : 世界各國藝術文化音樂的相關專業化、普及化的書籍與教材 : 甚至是人類學、民族學或農業、商業、海洋貿易等許多許多很冷門但很基礎的知識領域 : 因為它們才是歐美各國能強盛之今的基礎,不管是學術研究或是知識, : 它們都是頭腦與思考的基礎建設; : 台灣該注重的是對外國資訊的引進, : 而不只是整天講缺國際觀。但也只流於嘴巴講而已 : 而作法也只侷限於中小學補習英文、 : 上大學後大肆鼓吹融入中國才是國際化,因為我們與中國有語言上的便利; 說真的 除了翻譯 接著更應該進一步訓練國人都能直接閱讀以外文書寫的學術或技術文獻 畢竟語言其實是很主觀的東西 翻譯者很難不會加入一些自己的想法 再加上真正懂翻譯的未必接受過其他專業知識的訓練 寫出來的東西當然也未必能保證其品質 -- 台灣錦繡江山誰是主人翁? 我們兩千萬同胞! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 202.145.98.93
jamexz:這...太困難了,連我們英文系畢業的都不一定能這묠 219.68.241.20 07/08
jamexz:麼作,直接閱讀必須具備一定的背景知識,不管是不 219.68.241.20 07/08
jamexz:專業知識與否都一樣.... 219.68.241.20 07/08
Bcl2:應該是說看懂各自專業領域的東西~抱歉沒說清楚 202.145.98.93 07/08