精華區beta DPP 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Bcl2 (Tannhauser)》之銘言: : 說到這個 : 與其擔心簡體字會取代繁體成為"國際標準"的中文格式 : 不如擔心中國逐步取得全球華人在文化與政治上的認同 : 以及國際對華人事務認知的唯一依據 : 將紅色邪惡軸心與中華文化的傳統價值合攏 : 這不叫離經叛道叫什麼?! 我從不擔心簡體和繁體漢字在國際間誰比較有市場, 一如英國人不會去擔心 大家眼中的global English是以"美式英語"而非"英式英語"為標竿(norm). "Newsweek" 2005 三月號有一篇文章, 標題就叫 "Not the queen's English" 副標題如下: Non-native speakers now outnumber native ones 3 to 1. And it's changing the way we communicate. "英語的使用" 和 "對何謂'標準英語'的認定", 不是美國人或是英國人的權力, Singaporean English也是完美的英語. 如果台灣學習英語的人口日益增加, 到時候,如果台灣所有English speaker有了自己的語法系統, 有別於其他"local Enlgish"的口音,特殊詞彙,句法構造, Taiwanese English焉然成形. 語言教學研究者早已洞悉以 "native speaker"為學習標竿的錯誤認知, 如果說語言學習者是完全以native speaker為標竿的, 那為什麼我們完全看不到任何一個以 x 為第二語言或是外語的語言社群, 他們說出來的話和 "以 x 為母語的語言社群" 一模一樣? (請注意小寫的 x) 以各種不同語言為母語的語言社群,學了 x 語言為第二語言或是外語, 她們會發展出自己各自 的 X1, X2, X3, X4,etc. (請注意大寫的 X ) 對於何謂好的 X, 那些以 x 為母語的語言社群或是民族, 是沒有絕對權力的. 於是有人提出這樣的理論; 也許,我們學英語的時候,我們表面上是在以美國人為標竿, 但是潛意識裡, 我們是以 "我們的社會中英語說的好的人"為標竿. 那些人的母語和我們一樣,也是以英語為第二語言或是外語. 如果漢語在國際開始拓展市場, 它遲早會和英語一樣, 變成 Global Chinese,(學界可能會偏好用Global Mandarin) 但是這是 "全球的華語" Global English is not the queen's English 同樣的道理, Global Chinese is not Mainland China's Chinese 台灣的政治文化語言已經和中國走向不同的路, 台灣使用的是 Taiwan Mandarin, 這個語言迥異於Peking Mandarin, 背後的文化意函也完全不同. 那是兩岸分隔數十年的結果, 政治體制,生活方式,和思考方式的差異會完全反應在語言文化上, 就像一個台灣人對"美式英語","英式英語"或 "新加坡英語"的態度 只要他的英語到達某一定程度,他就可以輕易區辨各種 local Enlglishes, 但是至於何者比較優勢,何者的國家國力強大,何者的文化比較強勢, 對他而言是沒有意義的, 他會和其他台灣人慢慢建立起 '台灣英語' 同樣的道理, Mandarin遲早會加複數 (就像"Englishes") 建立台灣的主體性和樂觀漢語的全球化是完全兩碼子事, 因為漢語一旦全球化, 漢語就是大家的漢語, 不是胡錦濤的漢語,也不是北京當局的漢語, 一如英語不是女王的英語,也不是布希的英語,更不是白金漢宮的英語 台灣人樂觀漢語的國際市場, 因為我們已經是 Global Mandarin的一員, 我們歡迎其他語言社群以 Mandarin為第二語言或是外語, 進一步發展出自己的 local Mandarin. 在這個Mandarin globalization 的過程當中, 統派份子的心理是可以預期的, 他們一邊期待漢語可以有昭一日取代英語,成為國際第一/二優勢語言, 期待簡體字,而非繁體漢字,成為國際漢語學習者慣用的文字 然後在藉此宣稱, 去和那個"中國通行北京話和簡體文字的主人",也就是中國政府, 進行統一, 是理所當然, 順理成章. 他們完全忽視了台灣的local Mandarin是 'Taiwanese Mandarin' 把兩個完全不同的 "語言社群",用"語言一致"的理由胡搞在一起, 我沒見過這麼荒謬的事, 要打統戰,請到政治的擂台去打, 想到語言文化的籃球場來打排球, 我保證你會很失望! 台灣人已經在走自己的路,而且走的很安穩, 如果沒有心懷祖國的內部份子在旁鼓譟, 各種領域都是這樣,包括經濟,文化,產業,貿易,等等 我只是從我熟悉的領域來"導正視聽", 我比統派份子更期待 漢語的全球化, 更期待 各個國家的世界公民因為想和中國政府或民間往來, 而去學漢語, 因為這些世界公民一但學了Peking Mandarin,還有簡體字 再接觸到台灣的Taiwanese Mandarin,還有繁體字, 他們會赫然發現,中國和台灣在語言文化上根本是兩個不同的個體, 他們對這兩個國家存有錯誤的認知.(一如我們國中的時候無法區分英國人和美國人) 而重新檢視中國政府對統一的一廂情願. 這是漢語全球化的副產品, 也是對國際社會澄清"中台語言文化一體"的機會, 是台灣最好的禮物. 台灣人的眼光要往前看, 走的堅定,走的踏實. -- 沒有joke的西斯和沒有西斯的joke如同沒有在野黨的民主和沒有民主的在野黨 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.161.192
Escarra:推!這篇講的非常好! 218.166.35.74 05/31
Zepplin:跪.. 202.178.166.39 05/31
FW190:推 61.228.90.202 05/31
wdwd:推~~ 218.169.6.36 05/31
LucLee:我推 220.135.129.35 05/31
wht810090:Good eassy...... 140.112.7.59 05/31
yukiss:推~~~ 163.20.147.65 05/31
smalloc:好強啊~~ 140.114.63.11 05/31
fany:我流淚了...O_Q 203.71.87.1 05/31
tinmar:簡體字全球化 必然導致台灣興起學習簡體字的風潮 218.161.19.236 05/31
NCmuhaha:簡體字應該很好看懂吧 為什麼要學阿?140.116.111.207 05/31
tinmar:外國人因簡繁而理解中台差異前 台灣已先被簡體字 218.161.19.236 05/31
tinmar:征服 進而影響國家認同 218.161.19.236 05/31
inosen:我有次去大阪歷史博物館,看到兩個館員聊天,談到 220.139.72.42 05/31
inosen:臺灣跟中國用的字一樣的嗎?老的館員說不一樣,台 220.139.72.42 05/31
inosen:灣的是用繁體字,中國用簡體字..... 220.139.72.42 05/31
eslite12:PUSH 192.192.35.238 05/31
tinmar:當中國熱是全球化現象而台灣也跟進的時候 218.161.19.236 05/31
tinmar:世界都在學簡體字 台灣豈可能置身事外 218.161.19.236 05/31
jimmyduh:那種字隨便拿兩本書來看一看就懂了 不用學吧 59.104.230.212 05/31
jimmyduh:有學過草書書法的話就更容易看懂了 59.104.230.212 05/31
tinmar:看簡體字確實不難 但如何寫簡體字則必定要花功夫 218.161.19.236 05/31
jimmyduh:其實看那種字的書 難是難在用詞不易看懂 59.104.230.212 05/31
jimmyduh:而非表面上的文字 59.104.230.212 05/31
tinmar:而且既然不難看懂 代表台灣人能更容易親近簡體字 218.161.19.236 05/31
wht810090:而"用詞"就凸顯了兩國在社會與文化上的差異。 140.112.7.59 05/31
jimmyduh:這也是兩國之間文化差異之所在 59.104.230.212 05/31
TPCMAX:我先推... 140.113.90.199 05/31
tinmar:當簡體字全球化時 外國人可能不會在乎中台差異 218.161.19.236 05/31
tinmar:反而台灣會有學習或採用簡體字的壓力 218.161.19.236 05/31
jimmyduh:又來了 英文全球化之後 沒人注意英美差異嗎? 59.104.230.212 05/31
jimmyduh:這篇文章雖然長 還是花點時間看一下吧 59.104.230.212 05/31
tinmar:中文全球化與英文全球化的政治與歷史背景不同 218.161.19.236 05/31
jimmyduh:Dream on, baby~ 59.104.230.212 05/31
wht810090:難不成tin君不知道中國有學者提議恢復正(繁)體 140.112.7.59 05/31
wht810090:字的事?中國人也不是對簡體字完全心悅誠服的。 140.112.7.59 05/31
xtom:推 61.223.8.233 05/31
yukiss:中國用的簡體字叫做簡化字 請大家正名ㄧ下 163.20.147.65 05/31
eunacat:不推不行 140.113.197.85 05/31
Rhomboid:推國中分不清英語美語 140.129.57.148 05/31
funfunchen:推!Anzaldua有篇how to tame my wild tongue218.169.231.182 05/31
funfunchen:跟你講的好類似哩~~ 真是好文 :)218.169.231.182 05/31
lzhhilly:大推 m大最近優文連發啊 140.119.191.26 05/31
richardtotor:god damn good218.171.216.226 05/31
greatmovie:好文必推! 203.73.248.20 05/31
TaiwanJunior:GREAT PUSH.. 218.35.19.41 05/31
VRC174:讚! 61.62.109.196 06/01
train:推好文!! 210.85.189.6 06/01
ManicD:天翔龍推~140.112.211.167 06/01
rgntxjw:九頭龍推! 210.250.72.207 06/01
brother:不推對不起良心 220.228.56.17 06/01
MiniArse:大大是為了響應偉大扁政府的本土化 在地化? 203.73.240.88 06/01
MiniArse:地球上早就沒有所謂"哪國人"的問題..因為大家都 203.73.240.88 06/01
MiniArse:是"世界人"..處在台灣小島 更要以宏觀的眼光去갠 203.73.240.88 06/01
MiniArse:看天下 今天簡體中文席捲有心學中文的老外.. 203.73.240.88 06/01
MiniArse:多少也反應出彼此"國力"的消長..不要在再被阿扁 203.73.240.88 06/01
MiniArse:鎖國式的愛台灣方式洗腦拉!! 203.73.240.88 06/01
hongtsi:我也讚成台灣保留繁體字! 呵呵。 219.223.168.89 06/02
hongtsi:大陸現在使用繁體字的地方也在增多 219.223.168.89 06/02
hongtsi:如名片,店名,書法,對全球華人的宣傳上。 219.223.168.89 06/02
norris0140:流淚推(感動) 218.175.58.226 06/02