作者mckey (相信台灣堅持改革  )
看板a-bian
標題Re: 台客無罪,本土有理,為羞辱台灣的台客解除污名
時間Tue Dec 21 10:38:48 2004
語言這種東西很妙
他本身並沒有意義 只是一種聲音的排列組合方式
而這些組合.. 經由人類各種經驗和認同而賦予他意義
值得注意的是... 他畢竟只是意義..而非定義...
也就是說... 隨著時空背景的不同.. 語言本身有他的可塑性和創造性
因此無須在這樣的一個枝節上... 強調他的道統和文法正確
語言的改變其實在大家日常生活中都曾發生過
尤其是成語的意義被改變的最多..相信大家都能列舉一二
那更不用說許多許多的假借以及轉注的字了...
這些語言變遷的爭議其實發生在各各時代.. 發音 意義 字型 都在改變
漢語也好 台語也好... 一旦語言變遷成型..
事實上是無法克制這樣的思維浪潮..
話說回主題"台客"這兩個字
在過去的歷史有著族群歧視的意味
但在今日的生活中.. "台客"這兩個字被講出來 並沒有族群歧視的意義
他是一種對於他人行為的嘲諷....
無論是外省或客家人或閩南人甚至原住民.. 都有可能被罵台客...不是嗎??
不學無術的人容易被罵台客 但有錢人家的小孩被罵台客的機會更高....
因此這也不是一種階級的歧視... 而是一種對於氣質的描述...
所以..我覺得大家不需要為了一個"台客"的真正意義
而去試圖扭轉這種語言思維的變遷....
"台客"過去有他不好的意義存在沒有錯.. 但畢竟只是過去..
無須再去強調這樣的對立...
甚至將用不用"台客"的人 劃分成藍或綠 變成愛台灣或不愛台灣....
這是我非常非常擔心和害怕的一件事
我同情過去的歷史.. 但我更尊重未來的轉變....
我希望有一天能因為"台客"這兩個字而了解過去的歷史
而不希望因為"台客"這兩個字.. 重起族群間的任何紛爭
"台客"一詞已經是個變遷的語言了.....
學習尊重這種思維的改變吧!!
ꘊ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.82.117
推 artpoet:推薦這篇文章 218.172.202.39 12/21
推 artpoet:借我轉一下....:) 218.172.202.39 12/21
推 tonyahsiang:有些人就是用政治立場切入現在這個已經沒 218.166.247.229 12/21
→ tonyahsiang:政治意味的詞 當然不順眼囉 218.166.247.229 12/21