精華區beta DPP 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Leika (裁作短歌行)》之銘言: [恕刪] : 1.閩南語,在台灣民間是非常通行的準官方語了,不論是課堂、影視還是流行樂等公 : 眾文化上,都已是準主流地位,甚至是選舉文化的主流...雖然這個準主流已經有了被 : 稱作“台語”的共識(我也認為這樣說對少數族群來說是錯的,不過這是“客觀事實”) : ,但這個主流難以達到獨尊的國語地位,因為從台灣的公眾層面看,其主客觀上至多只 : 能與國語(台灣的國語)分庭抗禮而已(此為後話),台文記表法要統合成功也難,台文要 : 推廣更是難上加難,台文所的研究生泰半不通新台文,連PSDB的討論區也仍是用繁體字 : 在討論,懂台文的人比懂拉丁文的人還少;但閩南語要作為官方語言之一,則必然可以 : ,它早已是極為通行的語言了,從口語方面來看,許多地方使用率甚至凌駕國語。 純羅馬字的台文真的很難推行,而且我認為閱讀上也不像國語這麼流利。 我個人是比較傾向漢羅的方式,並且希望能夠有一個統一的標準。 可以用漢字表示的地方用漢字,無法用漢字表示的再用羅馬拼音。 遇到特殊詞彙的時候,也可以在漢字的上方標示羅馬拼音, 感覺上有點像日文的方式。 我個人學習羅馬拼音的時候,一開始真的很不習慣,也覺得很難學習。 但是時間久了,在閱讀上慢慢就會熟悉了,畢竟常用的也都是那幾個字。 (不過全羅我就沒辦法很快速的閱讀了 Orz) 這方面 olaqe 是高手,我想他比我厲害多了。 : 如果大家能想像一下台文報紙第一天出刊於世界的情形,那麼大概就能清楚我的意思了。 : 因此,台灣現行的國語文(漢文繁體字、注音符號華語發音),從客觀各方面來看是恰當的 : ,因此我也預測,未來台灣公眾使用頻率最高的,仍將是“國語”,這不涉及個人理性價 : 值,而是從客觀條件,所作的工具價值判斷之預測。 我同意國語絕對會是頻率最高的。 但我也期待有天會開始推行羅馬字 ^^ -- PS: 新台文是怎樣的形式呢?   我有在電視上看過自創文字的台語文,不過我認為開發成本太高, 所以不認為可行。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.101.17
Leika:Daigie Phengym-台語 拼音 ...... 218.161.88.199 04/19
Leika:完全廢除了漢字~另外有種保留漢字的作法,報章已有 218.161.88.199 04/19
Jetty:謝謝 我從 google 找到資料了 140.116.101.17 04/19
Leika:比方:阿舅cua7新婦 (舅舅娶媳婦) 218.161.88.199 04/19
voco:"cua7"就是娶這個字 只是多人不願相信 140.113.89.195 04/19