精華區beta DPP 關於我們 聯絡資訊
說個小故事 甲、乙打架的情況下 只見到丙抓住甲讓乙猛K 然後嘴裡嚷嚷:「我是來勸架的~~」 如果對於這種情況 丁的理解是:「我認為丙的確是盡到阻止甲的責任啦,只是丙只有一個人, 應該再多一個人來制止乙才對。」 那麼丁不是鄉愿到不可思議的地步,就是丁根本就是丙 小故事說完,進入正題 =========================================================================== 關於之前著色文一事 我們來想想以下這種情況 「日前警方破獲一個闇啞強盜集團,其成員均由聾啞人士組成,專門於 XX地區搶劫落單女子,balabala....」 那麼照網路糾察隊的邏輯,應該將其著色成 「日前警方破獲一個闇啞強盜集團,其成員均由聾啞人士組成,專門於 XX地區搶劫落單女子,balabala....」 然後聾啞人士應該要大聲跳出來疾呼:「大家不要中了那些不聾不啞人士 的『關鍵字魔法』,這是那些人故意將聾啞人士與強盜集團作一個負面的 連結,目的是想要balabala.....」 K板友相信應該也會跟上面這個溫馨小故事的後者一樣 有相同的反應及舉措吧 佩服佩服~~~~ 真是好個「關鍵字一文之所以反對關鍵字是因為關鍵字無形中連結了 某些負面印象」 我本身也是很反對有些綠營人物 喜歡作一些「外省人balabala...」的無差別攻擊 對於這種言論 我連一秒都不會多聽 而那種人物在我心中也會扣了好些印象分數 但今天,沈建德那篇文章 有很明確的指涉對象 指的是黃光國、蔣仲苓那兩群人 但是網路糾察隊卻喜歡跳出來對號入座 大談其「關鍵字魔法」鬼扯 很明顯的,讓他渾身發癢的並不是所謂的負面連結 而是「外省」一詞在搞怪 對於「不」文中的溫馨小故事 老實說,我也看了很礙眼 不過我看了礙眼的地方 並不是所謂的「負面連結」鬼扯淡 讓我礙眼的是「福佬」兩字 就我一個來台n代(n>5)的觀念、印象中 「福佬」本身就是一個外來的歧視性字眼 就跟中國人對於「支那」的反感一樣 張志輝的例子讓人討厭的地方 在於用了一個歧視性「福佬」來代替正常人會用的「台籍」 不在於「福佬」與「張姓男子」的連結 今天K板友沒有察覺此事實 其實才是中了該網路糾察隊的關鍵字魔法而不自知 下面舉兩個例子 相信大家更能發現癥結所在: (1a)外電報導,日本警方於n日凌晨,於xx查獲一中國偷渡、賣淫集團, 該集團的成員,原先以觀光名義由中國赴日,balabala..... (1b)外電報導,日本警方於n日凌晨,於xx查獲一支那偷渡、賣淫集團, 該集團的成員,原先以觀光名義由支那赴日,balabala..... (2a)新加坡警方,日前扣留兩名赴星旅遊的台灣女性,懷疑其假借觀光 名義,赴星從事賣淫。我國外交部正對此事向星表達關切..... (2a)新加坡警方,日前扣留兩名赴星旅遊的中國台灣省女性,懷疑其假借觀光 名義,赴星從事賣淫。台灣當局外交部正對此事向星表達關切..... 再說到網路糾察隊所舉的例子若寫成: ========================================================================== 【中廣新聞網 】 張志輝(台籍)死裡逃生,不過又犯下勒斃女友的案子,該台 籍男子不僅是白案要犯陳進興的妻舅,也因為白曉燕命案,七年多來,官司纏身 。檢方根據自白認定,當年張姓男子參與看管白曉燕,是白案的共犯,不過,經 過法院審理之後,三度獲判無罪,全案至今還沒有定讞。 ========================================================================== 這樣寫對也是台籍的我來說,根本不痛不癢 顯然地 問題是在「福佬」,不在於什麼「負面連結」鬼扯淡 所以我懷疑網路糾察隊的無聊著色行為 癥結點在於「外省」此一名詞 什麼「連結了某些負面形象」恐怕只是托辭 ※ 引述《Knicks (^^)》之銘言: : 拜讀過關鍵字一文,我也很同意他的說法,但是同樣的邏輯並不 : 適用於本文。不文的重點在把非必要的字眼加在文章之內,藉以醜化 : 特定對象。比方說在反軍購的院士、將領之前刻意加上外省二字,給 : 人一種外省籍不想保護台灣的錯覺,實際上反對軍購的人未必通通是 : 外省人,也各有其理由未必不想保護台灣。又例如g大舉的例子,在 : 張志輝之後加上福佬籍,將罪犯和福佬籍放在一起,製造福佬籍比較 : 會犯罪的錯覺。 : 所以呢?這代表外省、本省、福佬籍這些字都是禁語嗎?不是吧 : ,在某些地方不能用,不代表在所有的地方都不能用。回頭看看原文 : ,文章開頭的重點在描述作者小時候本省和外省籍之間的相處並沒有 : 太大的隔閡,所以說外省籍的小孩和老師說起台語溜得很,如果把外 : 省兩個字去掉會變成什麼樣子?和後文沒有關係的廢話。 : 小時在員林鄉下念了十二年書,很多囝仔與老師台語講得溜得很 : ,平常在一起玩也沒什麼感覺,祇有當上一代偶爾講起誰嫁給那個人 : 時,帶點神秘而已。當時幾乎每個人家境都不好,互相幫忙的機會倒 : 是很多。老友陳浩這個南部來的囝仔,寫了一本《一二三,到台灣》 : ,讀了之後,童年的回憶一下子全出來了,他寫的活生生就是我們當 : 年的生活。 : 再者,關鍵字一文之所以反對關鍵字是因為關鍵字無形中連結了 : 某些負面印象,這篇文章我倒是沒看到什麼負面描述。所以我以為關 : 鍵字的邏輯不並適合套用於本文。
yukiss:福佬=貉獠 是客家人歧視閩南人用語 163.20.147.65 02/21
刪了一堆吵架詞,冒犯處請見諒 ※ 編輯: tenchai 來自: 61.228.175.168 (02/21 12:17)