※ 引述《TaiwanJunior (台灣少年.Jupiter)》之銘言:
: 推 trueavon:台灣邁向國際化,外國人愈來愈多,應該盡快改善 140.112.234.80 04/08
: → trueavon:就發音來說,中文系老師也說過:通用發音校準確 140.112.234.80 04/08
: → trueavon:若就使用人口數來說,由於漢語先推行,所以在國外 140.112.234.80 04/08
: → trueavon:無論學術抑或生活似乎都以漢語拼音為主 140.112.234.80 04/08
: → trueavon:(校→較) 140.112.234.80 04/08
我想你搞錯方向了,我的意思不是漢語拼音或通用拼音誰優誰劣
而是拼音規則的問題。
像TaiwanJunior提到的Zhongxiao Zhong Xiao ZhongXiao通通都是漢語拼音
但是拼法就是不一樣,如果沒有規則可循,那跟原來的混雜拼音不是一樣?
如果這些縣市政府真的沒有規則的話,
我覺得可行的方式就是是接照抄通用拼音的拼音規則也是可以,
覺得要漢賊不兩立要抄正統中國拼音法的話也沒關係,
但是拜託就不要上面說得很好聽和世界接軌,結果下面放著讓人自由發揮,
隨便亂寫一通,這樣是接到什麼鳥蛋?
題外話,我想除了中國,其他沒學中文的人應該根本不會理你用啥拼音的 :)
: 推 Pissaro:不管是用拼音還是漢語,規格統一最重要 220.134.24.8 04/08
是的。
--
真正值得尊敬的人,
是那些照亮別人,卻沒有光環的人。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.43.70.140