※ 引述《inosen (小王子的冒險)》之銘言:
: ※ 引述《goetz (曹錦輝真的好神!!!)》之銘言:
: : (文長恕刪)
: : 大陸人這個稱呼...嗯嗯,原文作者應該是考慮到"一個中國各自表述"的問題吧,
: : 所以我就暫時不就這點去討論了:D
: 你想的也許是原文作者的意思。
: 不過我想,叫大陸人真的是蠻奇怪的。因為如前文有一個網友所言,這世界上有這麼
: 多大陸,叫大陸人,天知道是哪一個大陸。又,如果說是中國大陸或亞洲大陸的簡稱,
: 如果按照漢語的簡稱規則,非洲大陸人簡稱非洲人,歐洲大陸人簡稱歐洲人,澳洲大陸
: 簡稱澳洲人的話。中國大陸人應當簡稱中國人才對啊!
: 很明顯的,以臺灣之前的官方立場來說,就是之前不承認中華人民共和國是一個國家,
: 而是國共內戰的一個叛亂團體,所以不能叫對岸中國為中國,而要叫大陸,指稱中華民國
: 的大陸地區領土(淪陷區),而後卻約定俗成都叫大陸了。
: 而臺灣的媒體也很好笑,叫中國的政府為中共,即使是一黨專政,也應在論述其政府時,
: 徑稱為中國或中國政府較為合理。我看了這麼多台的新聞台,只有民視會在這一點上
: 注意,不會稱中共或大陸,基本上都稱中國,稱臺灣就是臺灣。
: 反正如果要鄉愿點想,就想說這個中國跟臺灣都是地理名詞,如果怕被混淆,就說:
: 中國大陸與臺灣島,這樣清晰多吧。討論到政府的部分就叫中國政府與臺灣政府,對岸
: 愛怎麼叫囂(如對岸總愛稱臺灣總統選舉是臺灣地區領導人選舉)那是他們的事情,
: 我們把指涉的東西中性化,明確化就好了。
中國政府幾年前宣佈
禁止中國媒體使用"大陸"
或是將中台的縮寫並列
要說大陸必須加上"祖國" 成為"祖國大陸"
使用台灣的縮寫只能跟中國地方縮寫並用
如不能使用中港台要說成"京港台"
最近則大量使用"內地"一詞來代表中國
這一名詞對於來說有強烈的殖民色彩與將台灣邊陲化
但是東風年代TVBS聯合報系中時大成報
卻極愛使用這個名詞
ptt有些樂團板與娛樂板民也決得使用內地沒啥大不了
台灣真是反共成功呀!!
--
狐狸對小王子說.....
但假使你馴服了我,就好像陽光又燃亮了我的生命.
你看見那一片麥田了嗎?我不吃麵包,麥子對我毫無意義..
然而,因你有一頭金黃色的捲髮...
如果你馴服了我,金黃色的穀子,會讓我想起你...
我會守在田隴上,凝聽微風拂過麥田的聲音......"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.20.147.64