作者monkeykey (monkeykey)
看板a-bian
標題Re: 中文學者:「誅之」指責備 不應曲解為「殺人」
時間Thu Nov 4 13:14:06 2004
※ 引述《frozenblue (欺詐不軌者得誅之)》之銘言:
: ※ 引述《Steinway (根本沒有人瞭解我 ~.~)》之銘言:
: : 【中廣新聞網 】
: : 但是中文學者解釋,「得而誅之」的「誅」是指「責備」,被解釋成「殺人」,
: : 實在是很大的曲解。(陳玉箴報導)
: : 「人人得而誅之」到底是什麼意思,國立藝術學院教授李殿魁表示,
: : 「誅」這個字從古代指的就是「責備」,根本不是「殺頭」的意思
: : 李殿魁教授解釋,例如「口誅筆伐」這個詞,嘴巴和筆怎麼能殺人呢?
: : 誅和伐指的都是責備,是指說話或寫文章來批評。
: : 他強調,一個字有許多意思,不應該任意解讀,
: : 例如古代用來指「殺人」的字,反倒是特殊的「殊」,
: : 「誅」這個字在「誅殺」連用的時候才是指殺人。
: : 所以硬要說「人人得而誅之」是「人人都可以殺人」,實在是很大的誤解
: : ---
: : 阿 誅九族 怎麼解釋啊.@@.
: 很簡單阿
: 那X妳娘跟樹X
: 其中那個X字也可以用來做同樣的解釋阿
: 真希望可以當面問候這個叫獸""X妳娘""
恩 那個x也能解釋成支柱 主要的
所以對那位叫獸說 "X妳娘"
能不能用倒裝句解釋成"你娘X" 意思是
'您的母親是位很重要的支柱/重要人物" ?
挖 這是讚美耶!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.239.44
※ 編輯: monkeykey 來自: 203.73.239.44 (11/04 13:14)
推 lucifax:XD 218.161.11.195 11/04
推 stevepili615:好個倒裝句 61.228.209.182 11/04
推 xiaoyu:大推...國文魔人 210.71.115.73 11/04
推 etiger:XD~ 69.107.137.19 11/04
推 ClassicTZ:呵呵 這更讚 218.165.18.139 11/04