※ 引述《olenew (台灣大雷公)》之銘言:
: http://0rz.net/c502c
: 2004.11.05 中國時報
: 學者:誅 本字為言語責備
: 趙家麟/專訪
: 連戰一句「人人得而誅之」,引起綠營大為不滿,甚至有立委控告連戰涉
: 及「教唆殺人」、「教唆犯罪」。國立成功大學文學院院長張高評表示,
: 「誅」字作何解釋,除了要看說話者當時的「語境」外,聽者也可能因為
: 立場不同而有不同的詮釋。
: 亦為成大中文系教授的國家文學博士張高評表示,文字無法客觀的抽離「
: 語境」來單獨解釋。連戰說出這句話,到底恰不恰當?因為立場、角度不
: 同,也會有不同的解讀,這個問題恐怕永遠無解。但他認為台灣該做的事
: ,實在太多了,何必為了一句話、一個字而勞民傷財?這真是台灣一個奇
: 怪的現象。
: 對於「誅」的說文解字,張高評表示,使用一個漢字,就包括了本意、引
: 申意、使用意與約定俗成等不同狀況。
: 「誅」的本字從「言」,以表示言語的責備。論語中「宰予晝寢」,子曰
: :「於予與何誅?」其中的「誅」字,就是孔子「責備」宰予晝寢、怠惰
: 的意思,「誅」也就當然和語言有關了。
: 但是,對於字的使用,後來也無法僅限於字的原始本意。例如,「出風頭
: 」的「風」,應寫為「鋒」,但現在大家都習慣寫「風」;「走頭無路」
: 的「頭」,應寫為「投」,但大家也都習慣寫成「頭」。這就是字的使用
: 意、約定俗成。
去你的約定俗成
走投無路就是走投無路
該是什麼就什麼
每個字都有他的意思在
你說通用就通用阿
使用義不是這樣解釋的
舉個使用義的例子:
素 本意指白色的布匹
引申為白色
跟寫錯字可沒有關係
另外
使用"意"要寫成"義"
寫"意"是誤用
這傢伙到底是哪門子的教授呀
: 張高評指出,「誅」最原始為責備之意。孔子寫春秋「口誅筆伐」,也是
: 用口;但跟著而來的是,凡處罰皆為「誅」,輕則口頭、重則可動刀或刑
: 具;再引伸到後來,誅、弒、殺,都有殺害的意思。
: 現在看一個「誅」字,翻開字典也會有好幾個意思,但那都是「呆板」的
: ;到底說話的人,是在什麼時候、什麼場合說?聽話的人、看文字的人,
: 不能不顧及這種「語境(語言環境)」的特殊時空,或不看上下文意,而
: 無頭無尾取其片斷來逕為解釋。
: 連戰說了這句話,到底恰不恰當?張高評認為可能會有不同的解讀。而且
: 容易因為立場的不同,解讀其說詞,可能會圓其說,也可能具有攻擊性;
: 此外,所謂「言者無心,聽者有意」或預設立場,這些都是有可能的。
: 張高評強調,對於字句的解釋,會因為每個人的教育環境、思考模式而不
: 同,且不能也無法禁止別人做其他的解釋。所以,文字的解讀是很難的。
: 張高評舉例,野柳海邊的一塊石頭,觀光局的角度看像是「女王頭」,如
: 果站在另一個角度,就完全不是那麼一回事了。
: 「角度不同,永遠無解。」張高評表示,社會上不用為了一句話、一個字
: 而如此勞民傷財,台灣該做事實在太多了;一字之爭,真是台灣的奇怪現
: 象。
--
沒有高手的程度, 也要有高手的風度。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.32.78.29