推 Morisato:說"完完全錯誤"的是你.要把話講那麼滿.. 61.228.11.134 11/22
→ Morisato:當然會被吐:p 61.228.11.134 11/22
→ Morisato:基本上有了日本漢字和中文不太一樣的體認 61.228.11.134 11/22
→ Morisato:的人,遇到日本人至少也會用很破的日語 61.228.11.134 11/22
→ Morisato:來跟對方溝通了.. 61.228.11.134 11/22
推 miobaggio:他反駁「字義都是自己弄的」這句話是「完 61.59.148.222 11/22
→ miobaggio:全錯誤」,這樣有問題嗎?搞不懂有什麼好 61.59.148.222 11/22
→ Morisato:那句話並不完全是錯..也有很多的真實 61.228.11.134 11/22
※ 編輯: Cavalli 來自: 207.172.135.238 (11/22 04:38)
推 Cavalli:那你要證明很多的正確有多多啊 207.172.135.238 11/22
→ Cavalli:說錯 很多的真實 207.172.135.238 11/22
推 miobaggio:推文都被修掉了XD 大家行行好吧…這裡不是 61.59.148.222 11/22
→ miobaggio:日文板,不要爭論有多少字義上的問題了… 61.59.148.222 11/22
推 Morisato:日文字典中的漢字.有三成以上中文根本不通 61.228.11.134 11/22
→ Cavalli:唉壓 抱歉抱歉~~ 我不大會修文 207.172.135.238 11/22
→ miobaggio:所以那是「多少」與「程度」的問題不是嗎ꄠ 61.59.148.222 11/22
→ Cavalli:謝謝你幫我證明 那就是有七成是通的囉 207.172.135.238 11/22
→ miobaggio:基本上大家都有共識漢字有相近字義也有不 61.59.148.222 11/22
→ miobaggio:同的,要討論程度多少也不需要在扁板吧? 61.59.148.222 11/22
推 Morisato:三成以上的相反詞是七成以下:p.. 61.228.11.134 11/22
→ Morisato:不過那是我隨手留覽的結果XD 61.228.11.134 11/22