精華區beta DSLR 關於我們 聯絡資訊
攝影既然是洋人的東西,我們就看看洋字典怎麼講: the art, profession, or method of producing photographs or the scenes in films (朗文字典 http://www.ldoceonline.com/dictionary/photography ) 以art面向,容後再說;以profession面向,即為職業攝影;第三者,以 method面向來解釋,攝影其實和拍照沒有什麼差別。充其量攝影只是拍照 一詞的書面語言,較為"不口語化" 若以art面向來談攝影與拍照的差異,那就無可避免的要談藝術的定義 目前可以被無異議認同的藝術定義為,人,發展出可以抽象思考的腦袋, 並且把抽象思考的結果表現出來,就是藝術 因此,以人和藝術的角度出發,按快門的行為若有參雜抽象思考,就不只 是拍照(動詞),而是攝影。對照於攝影,拍照的行為可見以下二例: http://i.imgur.com/goNxxps.jpg (左下角)
http://www.sony.jp/cyber-shot/products/IPT-DS2/ (SONY劃時代冷門商品) 特別是SONY這個party shot底座,效果還不差,算攝影還是拍照呢(笑 ※ 引述《ironmaiden (Iron Maiden)》之銘言: : 小弟我有許多所謂玩攝影的朋友,我發現在這些攝影好友裡面,總有這一些人 : 常常會說攝影跟拍照是不一樣的,有時候資歷越深的人卻越愛講這句話, 這我不清楚 : 但在小弟我眼裡"拍照就是在攝影",只是拍的有沒有想法有沒有另一層意義罷了 : 我覺得許多攝影人很喜歡去區分這一塊,把攝影拉進象牙塔裡,把攝影變的似乎是一件 : 很困難的事情,好讓自己的地位更加崇高。 許多領域都是如此 : 就像畫畫一樣,大家都會,只是有人的畫可以放在羅浮宮,如此而已。 : 不知道板上大家對"攝影"還有"拍照",有無其他看法? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.249.94.28 ※ 編輯: DavidCat 來自: 111.249.94.28 (06/19 00:27)
alayaosu:EOS-1D C都在錄影 影響不大吧? 不過CANON有誠意 06/19 00:45
liujh:同一個詞在三個地方有三種些微的差異,然後大家混在一起戰 06/19 01:48