※ 引述《ZingBoom (b-jerk)》之銘言:
: : 我發現一件事.. 原來psb的behaviour在米版是behavior!! -_-
: : 真是的.. -___-
: 而且那個font又粗又醜
: (還好我有日版的 上面還寫著'薔薇"諾"弦律' 仔細想想有點俗)
我日版的actually也是翻成奇怪的日文名
'哀傷的天使'....
研究一下曲目才發現是從it's a sin過來的 -_-..
還有what have i done to deserve this被翻成'無法到達的思念'
(頗有國語歌氣質的名字...)
對於日本人的翻譯手法
不管是可怕的直接音譯或詞不達意的意譯
我都無法認同...
....
而且日幣原價還要 3200yen
....
--
All work and no play makes Jack a dull boy.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.197.180