精華區beta DepecheMode 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ZingBoom (b-jerk)》之銘言: : : 我發現一件事.. 原來psb的behaviour在米版是behavior!! -_- : : 真是的.. -___- : 而且那個font又粗又醜 : (還好我有日版的 上面還寫著'薔薇"諾"弦律' 仔細想想有點俗) 我日版的actually也是翻成奇怪的日文名 '哀傷的天使'.... 研究一下曲目才發現是從it's a sin過來的 -_-.. 還有what have i done to deserve this被翻成'無法到達的思念' (頗有國語歌氣質的名字...) 對於日本人的翻譯手法 不管是可怕的直接音譯或詞不達意的意譯 我都無法認同... .... 而且日幣原價還要 3200yen .... -- All work and no play makes Jack a dull boy. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.197.180