精華區beta DepecheMode 關於我們 聯絡資訊
重讀比較長的問題中 (我都喜歡先找好笑白爛的 不過看來這個月幾乎沒有 -_-a) 第一篇有人在問題中請求老尼發Discography 2 不要發另一張Greatest hits 老尼沒回答這題 希望他有看進去囉 ><" 還有人希望能夠有"Time On My Hands的加長版 老尼的回答是: "We might do an extended mix of TOMH for the next time we "dj". (If there is a next time, maybe we'll learn how to mix!) Enjoyed the experience anyway. N" (我覺得他很喜歡耍人 -_- 看到開頭還高興了一下) 然後有非英語系國家的歌迷問一些單字 回答如下: ""reel-to-reels": machines for playing backing tapes on. "lip-sync": miming to a record in front of an audience. "beat-box": drum machine. "homies": hip hop slang for "friends". Here endeth* the English lesson. *"endeth": olde English for "ends". N" (最後一句是怎樣 =_=?) 有人希望小克多唱點歌 老尼回應: "You try persuading him... N" (那是不是要發動一人一信活動呢?? :p ) 其中一題 老尼說在今年秋天會推出新單曲(配合新精選的樣子) 現在正進行中 (不過我覺得這種話好像不能相信...) 這次也有說到NO 關於老尼對Bernard Sumner的感想 老尼覺得他很funny 還有某題終於糾正我的誤會 我一直以為Being Boring開頭的字是老尼寫的 結果他說可能是該MV導演Bruce Weber的字 (天呀 我被誤了十幾年啊啊啊啊啊 >□< ) 這個月回答的問題比較少 希望下個月 我的抱怨有機會被答到 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.216.248.148 ※ 編輯: raura 來自: 61.216.248.148 (03/20 21:26)