精華區beta DepecheMode 關於我們 聯絡資訊
我解釋一些可能不懂的地方 :p -events- gundam (the q version). (n.) 鋼彈 舊譯「機動戰士」 日本知名玩具公司bandai旗下的A錢不敗巨星之一 *the q version: Q版 特色是人物皆為三頭身 popart family. 流行尖端家族 組織成員國籍紛雜 目前有來自歐盟、東瀛及佛蘭西 過不久應該就會有山姆大叔的熱情加入 血緣各異 但目前只有黑膠與激光盤兩家的聯姻 已產下"miracles"這唯一的子嗣 據說下一胎"flamboyant"的預產期已不遠 fans only (made only for fans! w/ shit on the tree) 非粉絲勿入 (啟示: 只要有一台手搖攝影機 我們就可以拍MV) *shit on the tree: (這個故事告訴我們 講話時精準地斷句是很重要的) the moz group. (別稱"morrissey modeling school") 莫子會社 一個由莫里西本人帶領 學員們以飛機頭及黑框眼鏡扮像示人 每日騎腳踏車到處覬覦他人校地及嚇壞鄰居小孩 一點都不神秘的組織 the dogfood talk. 狗食討論 (警告: 貓與狗是不可以吃巧克力的 尤其白巧克力更是劇毒) the audio player talk (about made in jp or us/eu). 聆聽設備的討論 (佳句摘錄: 1. 日本的CD放在歐美製的機器 是表現不出細膩度的! 2. 我弟的700聽起來的聲音和710很不一樣!) the children talk. 二歲小孩的語錄及延伸之討論 -thinking- young love never lasts long. 出自"fans only"某首歌 (配上畫面更佳) don't criticize what you don't understand. 出自"fans only" (講這句話時 我會拍著某幾位特定人士的肩膀 包括我自己 :p) who will make a video to criticize themselves? 有樂團會去拍一部聽過的人都說是shite, nightmare的訪談集嗎? don't hand the remote control to the wrong guy when choosing tracks. 遇人不淑的無奈 against barney's voice (the beginning-of-no-songs lover). 新秩序樂隊前奏愛好者 the two-year child will be the next disco2000. (佳句摘錄: 1. 你們這樣做是不對的!! 2. 你家做的菜好好吃 我好喜歡吃!) "tree enemy" is a kind of brainstorm :p 樹敵是一種腦筋急轉彎 taco-yaki pizza is good. 章魚燒披薩不錯吃 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.62.178 ※ 編輯: raura 來自: 218.167.62.178 (02/09 18:42)