精華區beta Deserts 關於我們 聯絡資訊
轉自於歌詞版 --- So, so you think you can tell 所以,所以你以為你可以 Heaven from Hell 從地獄辨認天堂 Blue skies from pain 從痛楚裡辨認藍天 Can you tell a green field from a cold steel rail? 你能否從冰冷的鐵軌辨認翠綠的田園? A smile from a veil ? 從面紗辨認微笑? Do you think you can tell? 你真以為你可以嗎? And did they get you to trade your heroes for ghosts? 而他們是否用鬼魂換走你的英雄? Hot ashes for trees? 用灼熱的灰燼換走樹木? Hot air for a cool breeze? 用滾燙的空氣換走涼冷的微風? Cold comfort for change? 用漠然的舒適換走改變? And did you exchange a walk on part in a war你是否拿戰場上行走的無名兵卒 For a lead role in a cage ? 換取了一個囚在牢籠裡的領導人物? How I wish, how I wish you were here 我多麼盼望,多麼盼望你也在此 We're just two lost souls swimming in a fish bowl 你我祇是兩尾在魚缸中泅游的失落孤魂 Year after year 年復一年 Running over the same old ground 在同一塊地裡往復奔走 What have we found? the same old fears 我們找到了甚麼?同樣的、熟悉的恐懼 Wish you were here 盼望你也在此 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.203.182.89
pinktsai:好奇怪 一直覺得自己在哪兒看過A smile from a veil這話 07/01 13:20
pinktsai:很dejavu 記憶裡蒙上面紗的妳的容顏 我渴望的是妳 終成為 07/01 13:21
pinktsai:進退維谷的泥沼 無法不在明星們的靈魂裡尋求慰藉 她們較ꤠ 07/01 13:23
pinktsai:妳真實的多 宣傳期廣播表演 非宣傳期留下一張張作品陪伴 07/01 13:24
pinktsai:而我沒有妳的作品 少有的記憶抓緊了 碎成片片飛絮 而我貧 07/01 13:25
pinktsai:乏沉重壓迫的生活 還來不及飛翔 我必須夢想一種生活 但我 07/01 13:26
pinktsai:漸漸學會 夢想一種自己可以掌控的夢想 只攸關自己的活 07/01 13:27
pinktsai:我耗盡了力氣 也使妳沉重 沉默ꠠ溝通 我力不從心 07/01 13:27