作者Cabeza (Cabeza)
看板Deserts
標題[歌詞] Wish You Were Here by Pink Floyd
時間Fri Jun 30 23:38:58 2006
轉自於歌詞版
---
So, so you think you can tell 所以,所以你以為你可以
Heaven from Hell 從地獄辨認天堂
Blue skies from pain 從痛楚裡辨認藍天
Can you tell a green field
from a cold steel rail? 你能否從冰冷的鐵軌辨認翠綠的田園?
A smile from a veil ? 從面紗辨認微笑?
Do you think you can tell? 你真以為你可以嗎?
And did they get you to trade
your heroes for ghosts? 而他們是否用鬼魂換走你的英雄?
Hot ashes for trees? 用灼熱的灰燼換走樹木?
Hot air for a cool breeze? 用滾燙的空氣換走涼冷的微風?
Cold comfort for change? 用漠然的舒適換走改變?
And did you exchange a walk on part in a war你是否拿戰場上行走的無名兵卒
For a lead role in a cage ? 換取了一個囚在牢籠裡的領導人物?
How I wish, how I wish you were here 我多麼盼望,多麼盼望你也在此
We're just two lost souls
swimming in a fish bowl 你我祇是兩尾在魚缸中泅游的失落孤魂
Year after year 年復一年
Running over the same old ground 在同一塊地裡往復奔走
What have we found? the same old fears 我們找到了甚麼?同樣的、熟悉的恐懼
Wish you were here 盼望你也在此
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.203.182.89
推 pinktsai:好奇怪 一直覺得自己在哪兒看過A smile from a veil這話 07/01 13:20
→ pinktsai:很dejavu 記憶裡蒙上面紗的妳的容顏 我渴望的是妳 終成為 07/01 13:21
→ pinktsai:進退維谷的泥沼 無法不在明星們的靈魂裡尋求慰藉 她們較ꤠ 07/01 13:23
→ pinktsai:妳真實的多 宣傳期廣播表演 非宣傳期留下一張張作品陪伴 07/01 13:24
→ pinktsai:而我沒有妳的作品 少有的記憶抓緊了 碎成片片飛絮 而我貧 07/01 13:25
→ pinktsai:乏沉重壓迫的生活 還來不及飛翔 我必須夢想一種生活 但我 07/01 13:26
→ pinktsai:漸漸學會 夢想一種自己可以掌控的夢想 只攸關自己的活 07/01 13:27
→ pinktsai:我耗盡了力氣 也使妳沉重 沉默ꠠ溝通 我力不從心 07/01 13:27