→ Roykan:不想推,所以用箭頭。中文(或者說是中國字)是一種非常奇妙 08/26 12:09
→ Roykan:的語言,無非不是可以拆成"無""非""不是"變成否定,也能用 08/26 12:10
→ Roykan:"無非""不是"變成肯定,單看你要怎麼解讀。但是,回到原點 08/26 12:11
→ Roykan:這只是張懸當下油然而生的詞彙,這種醍醐灌頂般的靈感可不 08/26 12:12
→ Roykan:是每個人都有的,老話是語言是活的,但更確切的說法是那是 08/26 12:13
→ Roykan:原作者的用法,你可以喜歡或不喜歡,但不需要強壓糾正為你 08/26 12:14
→ Roykan:認同的文法,畢竟作者寫出來的是中文字,而不是令人看不懂 08/26 12:15
→ Roykan:的火星文甚或注音文了。…sorry,我認真了。 08/26 12:15
推 ikki:樓上的護航方式有點問題...把"無非"合起來不會變否定的 08/26 12:24
→ ikki:試著把句子改成"無非仍是"就沒辦法讀出兩種解讀 所以問題不在 08/26 12:25
→ ikki:"無非"是合讀還是拆開讀喔 08/26 12:26
→ ikki:還有又天他並沒有強壓糾正的意思 想要確認這問題的成份居多吧 08/26 12:26
推 ikki:不過如果只是真的很想向原作者確認 私下確認也就夠了 08/26 12:36
→ ikki:至於語法現象問題 那是語言學者的問題 不是作者的責任了 08/26 12:38
→ ikki:我記得對岸有研究漢語反義複詞的專著 對這現象可能有討論過 08/26 12:39
推 gertrude44:我不太清楚整個狀況是怎麼回事,但我三篇文看下來,也只 08/26 14:49
→ gertrude44:是想說:[態度勝於一切吧!]我沒有要講誰,請不要對號入座 08/26 14:50
→ gertrude44:以和為貴是最重要的:) 08/26 14:51
→ gertrude44:也許是我光看文字而誤會語氣了,不過某些用詞上我覺得可 08/26 14:52
→ gertrude44:更何緩一些,也能造成不必要的誤解與衝突,共勉之:) 08/26 14:53
推 deserts:我不喜歡在這裡你要這樣跟人比高論下. 08/26 15:10
→ deserts:我想寫的就是"無非不是". 謝謝你的觀點,而我有我想落筆的. 08/26 15:11
→ deserts:我盡可能不反對樂評式文章貼在這裡, 08/26 15:12
→ deserts:但我還是希望你能不以自詡樂評而總是這樣一口咬定別人. 08/26 15:15
→ DMK:你大可不必認真追著文字跑,畢竟這不是研討會場。 08/26 16:00
→ DMK:如果聽音樂是這樣錙銖必較的話,很多歌曲會走味。 08/26 16:01
→ DMK:文字的運用其中有部份是作者的態度問題, 08/26 16:01
→ DMK:若是被侷限住了,那反而是後來的欲加之詞。 08/26 16:02
→ DMK:我想說的無非不是不過就是如此。而這其中沒有一句是問號結尾。 08/26 16:02
推 boogieflat:論"文"分高下,看的人觀點就有問題,"文"本身哪有高下ꄠ 08/26 17:15
→ boogieflat:原波大德,不論哲學或文學,理不是給你當兵器咄咄向人 08/26 17:15
→ boogieflat:的工具,"藉寇兵而齎盜糧",閣下知道這種對理的本質的 08/26 17:17
→ boogieflat:輕視嗎?(很抱歉我也在張懸板留了一些有情緒的字) 08/26 17:18
推 boogieflat: ↑刪 08/26 17:24
→ Roykan:我還是不想推,所以還是給箭頭。我以認得中文字為榮,中文 08/26 18:20
→ Roykan:是個美妙的語言,沒有辦法以負負得正那麼簡單的說法來解釋 08/26 18:21
→ Roykan:很多詞彙的用法,就像版上很多大大被張懸的歌詞所感動的那 08/26 18:22
→ Roykan:樣,只要一句能打進你的心真的就很夠了。 08/26 18:22
→ Roykan:而且驚動原作者特別為自已的作品解釋有何好處或目的呢? 08/26 18:23
→ Roykan:淡淡的被張懸的歌聲或詞句感動就是人生很美好的一件事了。 08/26 18:23
→ Roykan:順帶說,可能我中文不好,我還是覺得無非不是這個句子很讚 08/26 18:24
→ Roykan:就是想護航張懸~畢竟這邊是沙漠版…^_<*啾咪!! 08/26 18:25
推 linkin1:看到閣下的發文,我以為我走錯版了,若閣下要探討文學, 08/26 18:40
→ linkin1:請找一找PTT有沒有類似的版面= =" 08/26 18:42
→ linkin1:在文字言語上戰勝別人又有何意義呢? 08/26 18:43
推 DivineIre:不要趕人... 08/26 20:54
推 linkin1:啊..對不起...讓樓上誤會了...只是覺得原PO講的都是文學.. 08/27 01:37
→ linkin1:完全探討文字..並非像樂評一樣..所以才建議原PO去文學版的 08/27 01:37
推 jordan325:夏宇層次很高???....我囧了..... 08/27 14:43