推 oj113068:到底是哪一本你沒說阿XD 07/19 00:20
※ 編輯: zxcv667788 來自: 219.84.219.66 (07/19 00:31)
→ zxcv667788:不好意思不好意思,我已經補上了。 07/19 00:32
推 oj113068:你太激動了哈哈哈哈,謝謝分享! 07/19 00:35
→ oj113068:阿阿我知道他!我也好喜歡他的作品呢>////< 07/19 00:36
→ zxcv667788:你認識他嗎???我好想他聊聊這個巧合! 07/19 00:42
推 oj113068:我不認識他阿,我只是他的小崇拜者哈哈哈哈(不要臉) 07/19 00:43
→ zxcv667788:不知道有沒有其他類似感覺的作品集啊?也想多看看 07/19 00:50
推 dreamerXYZ:好棒 07/19 23:11
→ dreamerXYZ:老外可能很多可以找到這種感覺 07/19 23:12
→ dreamerXYZ:希望他有更多中文為主的作品 07/19 23:12
→ dreamerXYZ:很多西式編排 都不容易應用到中文 07/19 23:13
推 ilovekebi:感謝分享! 07/20 00:59
推 pigi19850621:很棒耶! 07/20 01:58
→ zxcv667788:我也有注意到西式編排為主的問題,是不是因為中文的編 07/20 02:00
→ zxcv667788:排能夠發揮的空間比較少呢?還是因為大家能學習的目標 07/20 02:00
→ zxcv667788:大多數都是以外國人為主?但是日本也很多類似中式的編 07/20 02:01
→ zxcv667788:排方式啊~真想知道為什麼。 07/20 02:02
→ dreamerXYZ:中文字一個字即可成"圖" 英文字偏向一組的排列 07/20 10:47
→ dreamerXYZ:所以要把西式排版拿來借鏡 還要先消化過後轉化才適合 07/20 10:48
→ dreamerXYZ:要快速從編輯中文排版上手 我也是首推日本的設計 因為 07/20 10:49
→ dreamerXYZ:那是他們已經吸收轉化好的視覺呈現方式了 07/20 10:49
推 oj113068:我的感覺和Z大相似,因為我們學習的教材西方為多, 07/20 12:24
→ oj113068:所以自然而然作品也感覺西式 07/20 12:25