作者pepita0724 (Pepita)
看板Desp_Housewi
標題[問題] 208中的一些英文翻譯
時間Sat Nov 26 16:21:31 2005
抱歉我不是討論劇情
純粹是來討論英文的,
不知這樣可不可以?
覺得DH真的很適合拿來練習英文
對白還滿淺顯易懂的
只是碰到有些長一點的句子
就莫宰羊了
下載了字幕檔後,對於一些細部的用法就更能精進自己
只是有些可能轉通俗、口語
即使查了字典還是不太確定
所以上來問問英文好的朋友
我整理了一下,問題如下:
1.Gabrel:”I'm booked solid today.”是說「我今天行程滿滿」?
” Can I take a rain check?”又是何意思?
2.Delfino和Susan吵架時說”I want to be quarterback! Go off for a catch!”
是何意思?
3.Gorge的前女友跑去找Bree時,Bree生氣回了一句:
I say, given your overall demeanor and your free-wheeling used-up
epithets,這整句的翻譯?
4.Lenette要他老公看著同事誘拐小孩時說
” I'm Ironman, and I'll make you wack!”是何意思?
5.Bree的前男友和他在餐廳見面時說
we don't allow members of ”Zeta Beta Kappa” in here.
---------
是什麼意思?
以上,5個問題,希望英文不錯的朋友幫我釋疑一下,謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.20.51.198
※ 編輯: pepita0724 來自: 211.20.51.198 (11/26 16:22)
推 malien:我只知道quarterback是美式足球裡的四分衛...負責傳球的人 11/26 19:41
推 likakiki:take the rain check .... 買東西時補貨到時通知 11/26 20:56
推 rreenn:take a rain check的意思是改到下次, postpone的意思 11/29 22:08