目前我拜讀的道尾作品中,名次排列如下:
影子>向日葵不開的夏天>背之眼>骸之爪
這大概可以簡略說明我對《骸之爪》的失望,《骸之爪》與《背之眼》同屬一系
列,風格也相去不遠,但《背之眼》還是比較吸引我。
我想原因並不難尋著,一方面是我對佛教、佛像之類的東西毫無興趣,另一方面
是本書使用了大量同音詞詭計,對於不諳日文的讀者實在難以體會其中的解謎樂
趣。
當然,道尾秀介的文筆依舊流暢,作品仍然好讀,但我並不認為本書精采。兇手
的動機、手法不算耳目一新,不過針對道尾遇見的「靈異現象」,真備的解說還
是具備了一定的吸引力。
其實我發現,描述靈異現象的推理作品,往往會帶給我魔術手法揭開後的無趣
感。通常第一本作品我會興致勃勃,接下來的我會想說反正一定有個合理的解
釋,於是無論作者再怎麼賣力塑造詭異的氛圍,我也不會產生太大的驚喜。《骸
之爪》如此,東野圭吾的《預知夢》亦然。
細想下,這似乎是推理小說的原罪啊!
網誌版:http://siedust.pixnet.net/blog/post/24777144
--
最重要的事往往最難以啟齒,因為言語會縮小其重要性;
要讓素昧平生的人在意你生命中的美好事物,原本就是不容易。
--史蒂芬‧金《四季奇譚》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.156.104
※ 編輯: siedust 來自: 122.117.156.104 (09/14 21:41)