精華區beta Detective 關於我們 聯絡資訊
在這本短篇集當中,我對《動物園的引擎》比較沒什麼感覺,其他三篇都還滿喜歡的 是因為黑澤登場的兩個故事實在太好看,所以才顯得第一篇較為遜色嗎XD 《Sacrifice》篇讓我想起了漫畫金田一和偵探學園Q 雄影的《Fish Story》我無福一睹,沒辦法和小說做比較,原著本身真的既精采又熱血! 根據來自傳影互動的最新消息,《Fish Story》電影將於明年一月八日在台上映 會和 2/26 上映的《重力小丑》、五月上映的《Golden Slumber》做成套票 真的好想看啊!!!!(理智線斷掉) 至於《洋芋片》篇,我有猜到最後的謎底,是我看伊坂作品時極少數猜對的例子 與其說我現在是要寫一篇《Fish Story》的讀後心得 不如說是想聊聊我從《Fish Story》當中所看到的黑澤 對我來說,這本書最大的看點就是黑澤,因為我是如此地仰慕這個角色 在電影《Lush Life》當中,由堺雅人擔綱演出的黑澤 那優雅而魅力十足的身影到現在都還令我難以忘懷 從那之後,不管是拿起《Lush Life》或《重力小丑》重新翻閱,溫習舊作(開燈可能有雷) (插播:黑澤在重力小丑裡面的戲份真不少,每次看到他都超級開心) 或者是從《Fish Story》當中發掘前所未知的黑澤 隨著伊坂老師的文字一路讀下來,我的腦海總會自動把故事「映像化」 我心目中的黑澤形象,就一直活躍在我的想像力裡面 然而,雖然他是我最喜歡的人物,但我發現我並不了解黑澤先生 書中對他的描述僅止於職業、盜亦有道的作風、或者是別人眼中的黑澤 但他的過去或心理狀態卻不甚清楚 有時候遇到了某種情況,會去猜想黑澤可能的反應 卻似乎總是猜錯,摸不清楚他心裡面究竟在想些什麼 這樣子的黑澤卻成了我最喜歡的角色,同時也受到很多伊坂迷的歡迎 伊坂老師也在訪談中表示,問到最愛人物時他總是回答黑澤(另外還有陣內) 我不知道伊坂老師對黑澤的看法為何,也不曉得黑澤在他的作品中是什麼定位 但我擅自推測,黑澤可能是個「不能幻滅的存在」,讀者很少看到他脆弱的一面 伊坂老師認為他自己比較像是椎名或泉水那類個性不太可靠的角色 我想比起椎名或泉水,黑澤給人的感覺是「很靠得住」、「瀟灑看世間」 也常常是故事中那個接受別人請求、並解決對方問題的人 我也常覺得「遇到困難如果能拜託黑澤先生就好了」、「黑澤先生一定沒問題的」 不曉得讀者們和伊坂老師喜歡黑澤,是否都基於這個因素? 但即使如此,我還是想知道黑澤先生更多不為人知的神祕面,他也是個人啊 不知道伊坂老師有沒有考慮寫黑澤的過去…… (以下有雷,也涉及其他伊坂作品) 《Fish Story》和好多伊坂舊作都有關聯 以人物來說,涉及河原崎父子、伊藤、搶劫黑澤的老夫婦、佐佐岡、泉水 以作品來說,涉及奧杜邦、Lush Life、重力小丑 但以上列舉的這些可能只是一部分,以下是我有疑問的地方: 一、第一篇中登場的動物園,是否和家鴨與野鴨的動物園同一間?   兩部作品中對於動物園的描述都提及貓熊,再加上伊坂也常以仙台為背景   雖然引擎篇並未明確點出動物園的所在地   但從主角認識伊藤這點看來,的確很有可能是仙台 二、在《洋芋片》篇登場的大西若葉,與奧杜邦的小女孩若葉是否為同一人?   伊坂老師的作品中也有一些同名但是不同人的角色(實例:田中)   關於「從小喜歡將耳朵貼在地上聽聲音」的描述,應該是同一人   這意味著當年的小女孩若葉離開了孤立一百五十年的荻島   伊坂老師說,若讀者希望再看到「櫻」,必須先讓他從島上出來才行   雖然伊坂老師目前沒有打算再讓櫻登場,但若葉出來了,櫻應該也可以吧   讓我懷疑是不同人的唯一理由,就是我覺得小時候和長大後的若葉個性差距好大 三、在《洋芋片》篇登場的今村,是否曾在《Lush Life》當中登場過?   兩個故事當中都提及了因蘋果掉落而發現萬有引力的青年,也都是闖空門業者   後者當中的青年曾經找過黑澤,書中也形容竊盜集團首領為「頭目」   但問題在於,前者的主角全名為今村忠司,後者卻叫做「阿正」   是BUG,亦或是不同人? 看書的時候都會很努力找出關聯性…… -- 「我剛才不是說我是職業小偷嗎?但是說到人生,不管誰都是業餘新手啊。任何人都是第  一次參加,人生這種事沒有什麼專業老手,就算偶爾有人自以為自己是,其實大家都是  業餘者、新手。第一次參加比賽的新人,不要因為失敗而灰心喪志。」                           ──伊坂幸太郎《Lush Life》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.33.213.167
guitaregg:好認真! 11/23 18:11
Dummy:放了三天假沒有網路,不過正好昨天跟朋友討論到今村的名字, 11/24 10:53
Dummy:朋友說「Lush Life」裡的今村名字是用平假名寫的,沒有漢字 11/24 10:55
Dummy:而洋芋片篇的可能有寫出漢字,所以才會有名字不同的問題。 11/24 10:56
Dummy:正好那時我們在淳久堂,翻了Lush Life的文庫版,的確tadashi 11/24 10:56
Dummy:並沒有寫出漢字,所以說起來只能說沒漢字所以只能譯“意”。 11/24 10:58
Dummy:另外關於若葉,我倒覺得不是同一個人,笑…可能只能同名吧! 11/24 10:59
Lynyu:感謝D大解答 原來真的是因為翻譯的關係... 11/24 17:24
Lynyu:FS的文庫本過幾天就要出版了 買來之後就能確認了XD 11/24 17:25
Lynyu:若葉的身分還是個謎XD 11/24 17:26