精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
gefährliche Pflaster, das 【德文解釋】 die gefährliche Gegend, in der es viel Kriminalität gibt 【中文解釋】暴戾之城 jemandem auf den Leim gehen 【德文解釋】von jemandem betrogen / getäuscht / übervorteilt werden 【中文解釋】中了jemand的計謀;上了某人的當 (Alles ist) Friede, Freude, Eierkuchen 【德文解釋】 Redewendung: alles ist gut; alles ist in Ordnung. wiederhergestellte (aber fragwürdig) Harmonie 【中文解釋】 (表面上)一切又回到了和平 PS.這三個單字要同時使用才有這意思 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.211.161
allesvorbei:原本第三個想要用「感謝飛天小女警的努力,一天又平安 05/06 00:23
allesvorbei:地度過」(誤 05/06 00:23
jasperk:推! 05/06 01:32
nimmer:F,F,E 用在暫時的歡樂和平 (吃完蛋糕後會怎麼樣不知道) 05/06 10:50
allesvorbei:這就是為什麼我要用小鎮村的例子阿XDDD因為和平只有3 05/06 10:55
allesvorbei:分鐘(就是結束的時候) 05/06 10:55
allesvorbei:不過大部分的字典都不會提到這短暫的部分(所以多少會 05/06 10:57
allesvorbei:造成意思上的誤解吧 05/06 10:58
nimmer:原因是暫時歡樂之後有可能又吵起來,也還是有可能繼續歡樂.. 05/06 11:32
nimmer:我以自己所知的對你的分享做一些補充,希望你不要介意,並不 05/06 11:33
nimmer:是找碴,單純供參考,有誤的地方也請各板友一起討論,希望是良 05/06 11:36
nimmer:性的互動.你的分享我也有收獲(思考和複習一些用語) 謝謝! 05/06 11:38
allesvorbei:個人沒有誤解nimm大的苦心阿,因為有您的解釋,才有辦 05/06 15:41
allesvorbei:法讓我更加了解這些詞語用法阿(不然用錯了還不知道:) 05/06 15:42