作者essiggurke (酸黃瓜)
看板Deutsch
標題Re: [問題] 請問德國豬腳德文怎麼說?
時間Sun Jun 25 08:50:34 2006
千萬不要直翻Schweinefuss(確實有人這樣做過讓我傻眼,呵呵~)
德國豬腳是菜色,有兩種
一種是煮的叫做Eisbein (das Eisbein)
長的白白嫩嫩的 搭配芥末(Senf)以及德國酸菜(Sauerkraut)一起吃
另一種是烤的叫做Haxe (die Haxe)
烤的酥酥脆脆很香 也可以搭配芥末一起吃
不管吃哪一種 都可以搭配啤酒 襯托出他的香味
恩~
越說越想回去看看啊~來台灣三年了~沒有吃到一家真的道地的德國餐廳(殘念)
啤酒倒是喝了不少,哈哈哈~
※ 引述《conie (conie)》之銘言:
: 想請問一下 德國豬腳 德文怎麼說?
: 以及其詞性,謝謝...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.139.183
推 conie:感謝...:) 06/25 09:29
推 heure:可是我吃過煮湯的耶 軟軟qq的 06/25 13:49
→ essiggurke:Das ist ja Eisbein, was du gegessen hast.^^ 06/26 00:36
推 heure:Ach ja, das schmeckt sehr gut! ^^ 06/26 03:53