※ 引述《roslice (羅斯來斯)》之銘言:
: ※ 引述《Poslaju (阿福)》之銘言:
: : 另外在主從句時,句子的動詞位置又有變化。
: : 那部份又是進階的句子結構,下回再聊...
: : 我以上的例句,如有文法上的問題請幫忙修正一下,謝謝!
: 嗯,可能我指的就就進個部份吧
: 例如
: Es war shon sehr spaet, als er seine Arbeit beendete.
: 當他做完他的工作時,天色已經很晚了。
: 只有在主從句時才會這樣子嗎...謝謝...
我覺得你說的是對的,再補充一下。
當nebensatz是擺在前面,則hauptsatz的verb要放到第一個位置。
即:
konjunktion+ nebensatz, Hauptsatz .
Zum Beispiel:
Wenn man Bein geschmerzt hat, kann mann nicht mehr spazieren gehen.
當人腳痛時,那他就無法去散步了。
要補充的是,這樣還是無損VERBEN在一般條件下都是處在句子的第二個
位置。因為這裡把NEBENSATZ當成整個句子的第1個位置.
有錯請指正,謝謝!:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.88.79
※ 編輯: Poslaju 來自: 140.112.88.79 (04/20 18:46)
※ 編輯: Poslaju 來自: 140.112.88.79 (04/20 19:09)