精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
學德文學到某個程度 有一課就是要把動詞變成名詞的文法 例如 Affen traeumen=> die Traeume von Affen 瞭解了一些規則 心裡甚是不解 為什麼要把動詞變名詞哩?是為了要把句子拉長嗎? 那一個句子裡面一定要有個主動詞,這樣那個主動詞的意義是甚麼哩? 記得老師說尼采的文章真是太讚了,讚到一整頁都找不到主動詞 這樣厲害在哪裡 我不懂 把動詞隱藏起來就是德國文學的真諦阿? 不懂 這樣德文厲害在哪裡? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 137.226.140.198
indigo:動詞換成名詞看起來真的比較高檔啊。XD 很多官樣文章都這 10/03 16:44
indigo:麼寫的。現在是動詞換名詞,之後還有名詞換動詞噢。 10/03 16:46
indigo:其實不是為了拉長句子,Nominalisierung 反而可以精鍊文句 10/03 16:47