※ 引述《angelico (鷹與天使)》之銘言:
: ※ 引述《nimmer (zhooo)》之銘言:
: : Ich bin Student an einer Graduiertenschule
: : fuer Geschichtswissenschaft im dritten Jahr
: Ich bin ein Student im Magisterstudiengang fuer
: Geschichtswissenschaft im dritten Jahr.
: 供參考^_^
說 Magister, Master 也都是可以的.
見:
http://de.wikipedia.org/wiki/Master
"延續性及非延續性的Mastersterstudiengaenge得以有不同的學位名稱.
Hochschulen也被准許用德制學位名稱 (z. B. Magister der Wissenschaften)"
但要注意的是,他們的 Master 學制也和我們的不同,沒有三年級
1) 非延續性 Masterstudiengaenge:
"Die Regelstudienzeit fuer einen Masterstudiengang betraegt mindestens ein,
*hoechstens* zwei Jahre."
(德國Master班最多2年,3年級可能讓人以為是留級)
這時用 graduate school 或 Graduiertenschule 或許較好避免混淆.
2) 延續性 Masterstudiengaenge (有科系限制):
1. Jahr 2. Jahr 3. Jahr 4. Jahr 5. Jahr
Bachelor => | 延續性 Master
6 Semester / 180 ECTS (常見的Variante) | 4 Semester / 120 ECTS
Bachelor => | 延續性 Master
7 Semester / 210 ECTS (較少見的 Variante) | 3 Sem./ 90 ECTS
Bachelor => | 延續性 Master
8 Semester / 240 ECTS (少見的 Variante) | 2 Sem./ 60 ECTS
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.1.128