精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
學校老師德語期中考 用 電影 Vorsicht Schwiegermutter (中譯:蕾貝卡的婚禮) 裡面的台詞當考題 想請問板上高手 以下我翻譯的台詞是否正確? 1.小心!你的岳父來了!(這是老師自作聰明的變化題 他提示跟電影片名類似) 答:Vorsicht Schwiegervater 2.我們需要你們誠懇的意見(女主角要秀婚紗給她朋友看之前說的話) 答:Wir ........... enrliche Meinung. 中間的點點是因為聽不清楚在說啥 所以寫不出來 ꌳ 3.你媽媽知道嗎?(女主角在教堂外抽菸,大嫂問男主角他媽媽知道新娘有菸癮嗎?) 答: Vas dien Mutter? 第一個字很不能確定是不是Vas 我是以英文拼音法則去想像拼法 4.我在戒菸 答: Ich verzugen das Rauchen zu abgewo:hnen. ^^^^^^^^ 這字一定是個錯字 只是我不知道正解怎麼拼? o後面的: 代表umlout 本來是寫在o上頭的 先謝謝各位的幫忙 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.143.83
deadgone:3.應該是Weiss deine Mutter吧@@a 04/25 19:50
Nichtstuer:ich "versuche"? 04/25 21:05
fischcheng:abzuwoehnen 04/26 02:46
dryurge:abgewoehnen是原型動詞呀~ zu abgewoehnen 沒錯~ 04/26 23:19
dryurge:然後變成 abzugewoehnen 然後發現下面好像有人回了 XD 04/26 23:21