推 rosac:沒錯 沒錯 01/17 10:36
※ 引述《feminist (Ich brauche das Licht)》之銘言:
: 請問不請之求這句德文是如何呢
: 情況就像想和老師請求一些事,
: 可是又不太說的出口的請求
: 謝謝
我想你的意思應該就是「不情之請」吧
講文雅一點:
auf Verstaendnis fuer meine unbescheidene Bitte rechnen zu duerfen
我猜老師聽到這種話,頭會很痛,因為這大多是書寫用的,
要不就是跟某位權貴或高官、貴族說話,說得很謙卑
何不直接表達:你要請求某件事
這樣老師一定會聽懂你的請求的^^
不要讓對方聽得頭暈轉向,以為你好像有什麼非常嚴重的事想不開喔~
alle Bestens
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.11.216