推 fischcheng:翻的不賴 12/24 01:05
※ 引述《Tonyy (Cool)》之銘言:
我不知道番的對不對~有錯大家改一下阿..
嗨,親愛的kang,
謝謝你的來信及熱心
我已經寫信給我的朋友,並把寫給你的信複製給他
為什麼妳要Fary的email呢?
參考一下
: hallo, lieber kang,
: danke dir fuer deine mail und die hilfsbereitschaft.
: ich habe an meinen freund geschrieben und die mail an dich kopiert.
: warum nimmst du die mailadresse von Fary?
: gruss
: 收到一封德文信~
: 剛剛自己查字典後!
: 有很多地方不懂!!
: 可是大概猜的出來,
: 第二段他謝謝妳的的e-mail,還有他助人的個性~
: 第三段是說他寫給她朋友,妳的e-mail還有副本~
: 第四段她問說,為什麼你的e-mail是從Fary那來的?
: 請問大意是這樣嗎?
: 希望有人能幫我翻翻看~
: 還想徵求一位幫我寫回信的高手~
: 字數不多~大約五十個中文字~
: 拜託~
: 希望有人願意幫我!
: 我會將信的內容寄去你的信箱~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.143.93.231