精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
不好意思 這是我朋友傳給我的文章 但是我看到覺得好棒 只是不知道是從哪邊取來的 可以請大家幫我看看文法,翻譯對不對 另外希望能找到從哪邊出處的 先謝謝大家了 Ich weiß nichts von dem, was man "Liebe"nennt.. Wenn "Liebe" heißt,dieses Versprechen bis zum Tode nicht zu brechen... dann verspreche ich: dich immer zu lieben,und keinen Mann außer dir, solange ich lebe. Alles an mir...von Kopf bis Fuß, sogar jedes Haar auf meinem Kopf gehört dir. 德雯中譯 對於被稱呼為「愛」的東西,我一無所知。 倘若「愛」指的是信守承諾,至死不渝... 那我在此發誓: 那麼我承諾今生只愛你一個人。 從現在開始,從頭到腳,每根頭髮,我的所有一切都只屬於你。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.69.87
charleenchou:這段可以看Evangelion版2431,RE TAKE是Evagelion很 10/31 08:01
charleenchou:出色的同人作品,不過是十八禁的 10/31 08:04
charleenchou:如果RE TAKE並不是原出處就不知道出自哪裡了~ 10/31 08:08
amanda0503:謝謝你,我有去看了耶!不過請問,Re take是什麼阿= = 10/31 22:56
charleenchou:噢~Re take就是Evangelion(之前漏了一個字母)一個同 11/02 19:29
charleenchou:人漫畫作品,就是由Fans創作而非原作的東西~^^ 11/02 19:31
amanda0503:那所以Evangelion是漫畫家,Re take是他做的漫畫 11/03 10:51
amanda0503:然後這段文章是他的粉絲寫出來的,這樣對嗎? 11/03 10:51
charleenchou:Evangelion(新世紀福音戰士)是庵野秀明的動畫作品 11/03 12:59
charleenchou:某個EVA Fans則從這裡衍生創作的Re Take,這段文字 11/03 13:00
charleenchou:是那位不知名的Eva Fans的作品~ 11/03 13:01
amanda0503:原來是這樣,真的很謝謝你拉!那我還是有疑問= = 11/04 15:42
amanda0503:為什麼他的創作會叫做Re Take呢?這是個專業術語嗎? 11/04 15:42
charleenchou:Re Take字面上就只是「重拾」之類的意思,主要表示這 11/06 11:54
charleenchou:是接續EVA原有結局之後的故事,至於有什麼專業或隱喻 11/06 11:55
charleenchou:意涵,那我也不清楚了~^^ 11/06 11:55