→ huii:taeten-> infinitiv "tun" 01/08 16:54
"...ein paar Knochen und etwas Fleisch dran ta"ten ihm auch gut."
^^^^^^
上面的ta"ten是什麼意思? 我翻遍字典也想不出它是什麼動詞的變化...
另外這一句的中文翻譯應該怎麼翻比較恰當呢?
我一直卡在英文do someone good的意會上,轉不回中文模式...
還有一句"Wir ha"tten uns doch nicht sollen ins Bockshorn jagen lassen."
是不是特殊用法? ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
先謝謝回答
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.141.110
※ 編輯: genau 來自: 140.119.141.110 (01/08 09:31)