作者fischcheng (布阿送)
看板Deutsch
標題Re: [請益]Yvonne Catterfeld-Glaub an mich的翻譯^^
時間Fri Mar 23 13:37:57 2007
※ 引述《happypiglet (the one)》之銘言:
: 這首德文歌曲,很好聽!=ˇ=
: 很喜歡這首歌, 唱得太好聽了~
: 但是卻不知道歌詞的內容, 請問各位可以幫忙翻譯一下嗎?謝謝大家
: 謝謝^^
: < Glaub an mich>
: Lass mich nicht alleine geh'n
不要讓我孤單的走
: Gib mir deinen Segen
給我你衷心的祝福
: Lass mich keine Zweifel seh'n
不要讓我看到猶疑
: Nur in den Gedanken nehme ich dich mit
只有在腦海裡我可以帶你同行
: Die Erinnerung begleitet jeden Schritt
美好的回憶伴隨著我每個步伐
: Und wenn ich gehe
當我離開時
: Dann bitte glaub an mich
請你相信我
: Lass mich ziehen
讓我遷徙
: Bitte halt mich nicht
請別阻止我
: Trag mein Bild in dir, solange es geht
把我的影像保留在你心中 儘可能的長久
: Glaub an mich
請你相信我
: Und wenn ich gehe
當我離開時
: Dann bitte glaub an mich
請你相信我
: Schlies deine Augen
請你輕輕閉上眼睛
: Siehst du mein Gesicht?
你還可以看見我的容顏嗎?
: Das ist mein Weg
這是我應該走的路
: Ich kann ihn deutlich seh'n
我很清楚也很確信
: Glaub an mich
請相信我
: Glaub an mich
請相信我
: Jeder Tag kann wie ein neues Leben sein
每個天亮都可能是一個全新的生命
: Ich werde meinen Weg gehen
我將要走上屬於我自己的路
: Und geh ich auch allein
我必須自己個一個人走
: Ich trage meine Liebe
我背負著屬於我自己的的愛
: Wie ein Schild und wie ein Schwert
像我的盾牌 亦或是最鋒利的劍
: Und schon allein die Hoffnung Ist die Muhe wert
就算只有希望 所有的努力都是值得的
: Und wenn ich gehe
當我要離開時
: Dann bitte glaub an mich
請你相信我
: Lass mich ziehen
讓我遷徙
: Bitte halt mich nicht
不要阻止我
: Trag mein Bild in dir, solange es geht
把我的身影記在心中 儘可能的長久
: Glaub an mich
相信我
: Und wenn ich gehe
當我離開時
: Dann bitte glaub an mich
那麼請你相信我
: Schlies deine Augen
輕輕闔上你的眼睛
: Siehst du mein Gesicht?
你還看的到我的容顏嗎?
: Das ist mein Weg
這是我自己的路
: Ich kann ihn deutlich seh'n
我我很清楚也確信
: Glaub an mich
相信我
: Glaub an mich
相信我
: Dein Glaube ist die Brucke
你的信賴是一座橋
: Die mich uber Wasser fuhrt
引領我渡水到達彼岸
: Oder wie der Wind
又或是一陣風
: Der meine Flugel beruhrt
輕撫我飛翔的翅膀
: Am Ende jeder Nacht
每個將去的黑夜
: Bist du fur mich das Licht
你是照亮我的那盞燈
: Glaub an mich
相信我
: Glaub an mich
相信我
: Und wenn ich geh
當我要離開時
: Dann bitte glaub an mich
請你相信我
: Lass mich ziehen
讓我遷徙
: Bitte halt mich nicht
不要阻止我
: Trag mein Bild in dir, solange es geht
把我的影像牢記腦海 儘可能的長久
: Glaub an mich
相信我
: Und wenn ich gehe
當我要離開之時
: Dann bitte glaub an mich
請你務必要相信我
: Schlies deine Augen
輕輕闔上眼睛
: Siehst du mein Gesicht?
你還看的到我的面貌嗎?
: (Das ist mein Weg)
: Das ist mein Weg
這是屬於我自己的道路
: Ich kann ihn deutlich seh'n
我很清楚也確信
: Glaub an mich
相信我
: Glaub an mich
相信我
: 謝謝各位 !^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.249.190
推 happypiglet:謝謝你~ ^^ 03/23 15:39
推 huii:好美的翻譯~~ 03/23 20:36
推 fischcheng:謝謝! 是歌詞寫的好啦 03/24 06:03
推 feminist:強者!!翻的也很優美 03/25 13:22
推 bbchia:強者強者 好美的意境 03/28 15:51