精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
剛剛用千千靜聽發現這首歌有動態歌詞 貼上來跟大家分享 感謝原作者^^ [ti:] [ar:] [al:] [by:] [00:04.16]Symphonie 交響曲 [00:14.73] [00:17.04]sag mir was ist blo um uns geschehn 告訴我我們之間發生了什么 [00:23.80]du scheinst mir auf einmal vllig fremd zu sein 你讓我突然覺得很陌生 [00:30.04]warum geht's mir nich mehr gut 我為什么很難過 [00:33.10]wenn ich in deinen Armen liege 當我躺在你的臂膀 [00:36.82]es ist egal geworden was mit uns passiert 我們之間已將沒有意義 [00:43.62]wo willst du hin ich kann dich kaum noch sehn 你要到哪里去我已經快 看不到你 [00:47.87]unsre Eitelkeit stellt sich uns in den Weg 我們的虛榮擋在我們面前 [00:54.34]wollten wir nicht alles wagen, ham wir uns vielleicht verraten 我們 曾經相信能戰勝一切,我們是否自己出賣了自己 [01:01.43]ich hab geglaubt wir knnen echt alles ertragen 我曾經相信我們能承受 所有 [01:06.65] [01:07.44]Symphonie 交響曲 [01:12.32]und jetzt wird es still um uns 現在將一片寂靜 [01:18.55]denn wir steh'n hier im Regen haben uns nicht's mehr zu sagen 我們 站在雨中不知該說什么 [01:22.31]und es ist besser wenn du gehst 要是你走開應該會好一些 [01:28.43]denn es ist Zeit 現在是時候 [01:37.07]sich ein zu gestehn dass es nicht geht 告訴自己不可以 [01:41.72]es gibt nichts mehr zu reden denn wenn's nur regnet 不知道該說什么 ,要是一直下雨 [01:50.63]ist es bersser aufzugeben 還是放棄比較好 [01:56.29]und es verdichtet sich die stille ber uns 我們之間沒有聲音 [02:04.02]ich versteh nich ein Wort mehr aus deinem Mund 我聽不懂你說的任何一 個詞語 [02:09.47]haben wir zu viel versucht,warum konnten wir's nicht ahnen 我們曾嘗 試的太多,為什么我們不能感覺到 [02:16.42]es wird nicht leicht sein das alles einzusehn 現在面對現實很困難 [02:20.70] [02:21.88]Symphonie 交響曲 [02:27.17]und jetzt wird es still um uns 現在將一片寂靜 [02:32.09]denn wir steh'n hier im Regen haben uns nicht's mehr zu sagen 我們 站在雨中不知該說什么 [02:40.21]und es ist besser wenn du gehst 要是你走開應該會好一些 [02:42.98]denn es ist Zeit 現在是時候 [02:51.55]sich ein zu gestehn dass es nicht geht 告訴自己不可以 [02:56.42]es gibt nichts mehr zu reden denn wenn's nur regnet 不知道該說什么 ,要是一直下雨 [03:02.19]ist es bersser aufzugeben 還是放棄比較好 [03:05.31]irgendwo sind wir gescheitert 我們隨時可以失敗 [03:11.40]und so wie's ist so geht's nich weiter 這樣不可以繼續下去 [03:16.01]das Ende ist schon lang geschrieben 結局早已定 [03:22.71]und das war unsre...... 這是我們的 [03:25.80] [03:27.32]Symphonie 交響曲 [03:32.55]und jetzt wird es still um uns 現在將一片寂靜 [03:38.97]denn wir steh'n hier im Regen haben uns nicht's mehr zu sagen 我們站 在雨中不知該說什么 [03:44.96]und es ist besser wenn du gehst 要是你走開應該會好一些 [03:48.76]denn es ist Zeit 現在是時候 [03:55.44]sich ein zu gestehn dass es nicht geht 告訴自己不可以 [04:02.73]es gibt nichts mehr zu reden denn wenn's nur regnet 不知道該說什么 ,要是一直下雨 [04:09.81]ist es besser aufzugeben 還是放棄比較好 [04:12.46] [04:14.04] [04:16.47] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.160.186
Vinciada:這首歌好好聽... :) 11/26 19:52