精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
請問這兩個名字該怎麼發音、怎麼翻譯才對呢? 雖然我知道有一個可以播放德文發音的網站, 但是這兩個名字的聲音檔聽起來都非常模糊... 不知道翻成這樣對不對, 可以請知道發音的人幫我改一下中文譯名嗎? Gollnitz (o 上面有兩點) 果爾尼茲 Ruggeberg (u 上面有兩點) 魯蓋貝爾格 另外,有個歌劇院叫做 Neues Theater, 請問 neues 在德文裡有什麼意義嗎?如果沒有意義的話,譯成 "奈厄斯" 可以嗎? 感恩~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.57.47
miwako28:neu在德文是"新"的意思~es是字尾變化~所以不要音譯比較好 01/24 22:03
fischcheng:第一個翻哥爾尼茲 第二個呂格貝爾格 01/24 22:16
fischcheng:翻譯總是大頭痛... 01/24 22:17
Cadi:真是感謝兩位!! 01/24 22:59