作者nimmer (zhooo)
看板Deutsch
標題Re: [請益] 這首歌的樂團與歌詞
時間Mon Jun 30 13:33:17 2008
※ 引述《stacyang (stacyang)》之銘言:
: http://www.fotosmusik.de/
: 無意間發現這首歌, 覺得很好聽
: 但依我德文基礎根本聽不懂
: 可以麻煩聽得懂的人大概解釋一下歌詞的內容嗎?
: 大家認識這樂團嗎?
: 謝謝
這首歌很好聽, 謝謝分享!
以下翻譯供參考:
Mach die Augen auf, mach die Augen auf
睜開眼睛, 睜開眼睛
Sag jetzt nichts, sag einfach nichts
現在別說話, 就別說話
Kannst du was spuren, kannst du noch fuhlen?
你能感覺到什麼, 你還有感覺嗎?
Wenn wir uns beruhren, zwei von vielen
當我們互相碰觸, 很多人中的兩個人
Vor dem Fenster kann man sehen wie tote Blatter durch die
Strasse wehen
窗前可以看見 枯死的葉子飄過街道
Graue Fassaden und einwenig blaue
灰色的建築和一點藍
Auf der Reklametafel vor dem Zaun
在廣告看板上 柵欄前
Sag nicht dass du verbittert bist
別說苦難使你冷硬
Weil ?Bitterkalt“ ihre Kinder frisst
因為"寒冷"吃掉他們的小孩
Ich will mich mit dir verschworen, ich will mit dir den
Stumpfsinn storen
我要與你同盟, 我要和你一同打破冷漠麻木不仁
Bridge:
Die Damonen die uns qualen, die Millionen * die uns fehlen ** -
sie umstellen dieses Haus
那些折磨我們的惡魔, 那幾百萬我們痛失的靈魂 - 他們圍繞著這棟房子
Keiner kommt da lebend raus
沒人從這裡活著出去
Refrain:
Also nimm deine Liebe, dein Lachen, deinen Mut
所以拿出你的愛, 你的笑, 你的勇氣
Vergiss deinen Alltag, deine Angst, deine Wut
忘記你的日復一日, 你的害怕, 你的憤怒
Und hor einfach auf zu funktionieren
然後就是停止運作
Jetzt ist die Zeit zu explodieren
現在是爆炸的時候
Weil du nicht junger, schlauer oder reicher wirst
因為你不會變更年輕, 更聰明或更有錢
Weil du nur fetter, fauler, gieriger und gleicher wirst
因為你只會變更肥, 更懶, 更貪, 更無所謂
Hor einfach auf zu funktionieren
就是停止運作
Jetzt ist die Zeit zu explodieren
現在是爆炸的時候
In der Morgensonne schreien Krahen
早晨的陽光中烏鴉在叫
Wahrend wir am Fenster stehen
當我們站在窗邊
Auf Magazinen, die schonen Leichen-
雜誌上, 美麗的死屍
Sie versuchen nur uns zu gleichen
他們只是想和我們一樣
Sag nicht dass du verbittert bist
別說苦難使你冷硬
Weil ?Bitterkalt“ ihre Kinder frisst
因為"寒冷"吃掉他們的小孩
Ich will mich mit dir verschworen, ich will mit dir den
Stumpfsinn storen
我要與你同盟, 我要和你一同打破冷漠麻木不仁
Bridge:
Die Damonen die uns qualen, die Millionen die uns fehlen-
sie umstellen dieses Haus
那些折磨我們的惡魔, 那幾百萬我們痛失的靈魂 - 他們圍繞著這棟房子
Keiner kommt da lebend raus
沒人從這裡活著出去
Refrain: (...)
Hor endlich auf zu funktionieren 快停止運作 ***
Hor endlich auf zu funktionieren 快停止運作
Hor endlich auf zu funktionieren 快停止運作
Funktionieren, funktionieren 運作, 運作
* die Millionen 百萬人, 錢 或事物
** uns fehlen 我們所缺少, 失去或所想念的
*** hoer endlich auf 中的 endlich有"夠了!"的意思
歌詞大意是在呼籲大家不要因為痛苦,
就讓自己麻木冷漠.
當幾百萬人因為想和我們一樣(自由, 受教育, 生活無虞)而死亡, 刊登在雜誌上,
我們站在窗後, 冷眼看著, 視而不見
只是每天機械式的閉眼"運作", 不再感受
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.19.199
※ 編輯: nimmer 來自: 59.115.19.199 (06/30 13:42)
推 violetsoda:正在考試沒時間翻,感謝翻譯! 07/01 01:42
推 chuangtz:謝謝你,作得好 07/02 18:36
推 stacyang:謝謝翻譯 :) 真高興你們也喜歡這首歌! 07/03 00:28