作者Pletnev (At rejse er at leve.)
看板Deutsch
標題[請益] 10 小夫妻
時間Wed Dec 17 19:41:46 2008
小夫妻 Keine Ehepaar
在SUPERMARKET逛了好大一圈
想你愛咖哩或是義大利面
幸福的食譜再惡補幾遍
我的優點要你百嘗不厭
Ich schlendere im Supermarkt herum.
Ich denke daran, ob Curry oder Pasta dir gefallen.
Ich koche dir immer das Gluck
und meine Liebe soll dir einig schmecken.
在下班路上租了幾支影片
有你在沙發就是浪漫劇院
辛苦的時候想著你的臉
沒有蠻牛活力也會出現
喔 小夫妻 我的福氣
這輩子可以讓我愛上了你
這一路
有時晴
有時雨
都沒有關係
我們的真心超過鑽石對愛的定義
Oh... das klein Ehepaar, mein Gluck.
Ich kann dich ein Lebenslang lieben.
Auf dem Weg
Manchmal sonnig
Manchmal regnerisch
Das macht nichts!
Unsere treue Herze sind mehr als Diamanten, die fur die Liebe stehen.
小夫妻 永不放棄
默契是最富有的一種儲蓄
賭氣話
你一句
我一句
也覺得甜蜜
多慶倖我們望著同樣明天牽手再努力
Oh... das kleine Ehepaar gibt niemals auf
Stillschweigendes Verstandnis ist unser groster Schatz
Zornige Gesprache
Du ein Satz
Ich ein Satz
Doch schmecke ich Suses
Wir haben Gluck und fur arbeiten Hand in Hand fur den Morgen.
你今天玉米濃湯有一點鹹
你沒送鑽戒以後補我項鏈
我的通通是你的沒有期限
存夠錢我們逛地球一圈
Heute ist deine Maissuppe ein bisschen zu salzig.
Du hast mir kein Diamanten geschenkt, dann schenkst du Halskette hinterher.
Ich bin fur immer deins.
Wenn wir genugend Geld haben, reisen wir rund um die Welt.
我願意
這一生
這一世
呵護著你
一直到
你當爺爺
你當奶奶
還是老夫老妻
Ich will
in diesem Leben
in diesen Lebensjahren
mich um dich kummern
bis
du Grosvater bist
du Grosmutter bist
Wir werden immer noch ein Ehepaarsein
--
男 友是生活的必需品
女 友是生活的奢侈品
好 友是生活的調味品
豬朋狗友是生活的毒 品
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 217.83.119.131