精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
阮若打開心內的門窗 Wenn wir die Fenster und die Tur unseres Herzens offnen 阮若打開心內的門 就會看見五彩的春光 Wenn wir die Tur unseres Herzens offnen, sehen wir den enfrohen Fruhling. 雖然春天無久長 總會暫時消滿腹辛酸 Der Fruhling ist zwar kurz, aber er wird das Elend beseitigen. 春光春光你何在 望你永遠在我心內 Fruhling, Fruhling, wo bist du? Ich hoffe, dass du immer in meinem Herzen bist. 阮若打開心內的門 就會看見五彩的春光 Wenn wir die Tur unseres Herzens offnen, sehen wir den enfrohen Fruhling. 阮若打開心內的窗 就會看見心愛的人 Wenn wir die Fenster unseres Herzens offnen, sehen wir unsen Geliebten. 雖然人去樓也空 總會暫時給我心頭輕鬆 Es gibt zwar keinen Menschen, aber es lasst mich ein bisschen entspannen. 所愛的人今何在 望你永遠在我心內 Mein Geliebter, wo bist du? Ich hoffe, dass du immer in meinem Herzen bist. 阮若打開心內的窗 就會看見心愛的人 Wenn wir die Fenster unseres Herzens offnen, sehen wir unsen Geliebten. 阮若打開心內的門 就會看見故鄉的田園 Wenn wir die Tur unseres Herzens offnen, sehen wir die Umgebung unserer Heimatstadt. 雖然路途千里遠總會暫時讓我思念想要返 Es ist zwar weit, aber ich vermisse dorthin zuruckzugehen. 故鄉故鄉今何在 望你永遠在我心內 Meine Heimatstadt, wo bist du? Ich hoffe, dass du immer in meinem Herzen bist. 阮若打開心內的門 就會看見故鄉的田園 Wenn wir die Tur unseres Herzens offnen, sehen wir die Umgebung unserer Heimatstadt. 阮若打開心內的窗 就會看見青春的美夢 Wenn wir die Fenster unseres Herzens offnen, sehen wir die Traume der Jugendzeit. 雖然前途無希望 暫時消我滿腹怨嘆 Es ist zwar aussichtslos, aber die Schwierigkeiten schwinden. 青春美夢今何在 望你永遠在我心內 Die Traume der Jugendzeit, wo seid ihr? Ich hoffe, dass du immer in meinem Herzen bist. 阮若打開心內的窗 就會看見青春的美夢 Wenn wir die Fenster unseres Herzens offnen, sehen wir die Traume der Jugendzeit. -- 老把自己視為珍珠 就常有被深埋的痛苦 莫如將自己看做塵土 讓眾人踩踏成一條寬廣平實的道路 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 217.83.119.131