精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Kuni0202 (不良牛的水神KUNI)》之銘言: : ※ 引述《kuckucksei (beim Brueten, ueber...)》之銘言: : : 就像上一篇說的, Mehrzahl 不需要 Artikel, trotzdem grammatisch korrekt. : : Ich wuerde da "flog" anstatt "fuhr" sagen. : : (Ich nehme an, dass du nicht mit Schiff und Zug nach Taiwan gefahren bist) : Bingo, ich habe naemlich eine Reise durchs Europa und Asien genommen, sie hat : sich wirklich gelohnt^^ 這很有意思... 有機會, post 上來說說吧... 我還沒認識任何這樣做過的人... (要多久, 怎麼接交通工具的, 貴不貴?) 在路上應該遇到很多特別的事吧 : : War letztem September dort, aber nur uebers Wochenende geblieben. :    4.Fall Danke fuer die Korrektur : : Die Strassen sind mir schon wohlbekannt, und doch fremd vorgekommen -__-a : Ich vermisse Wien auch sehr, aber ich werde erst zurueck fahren oder fliegen, : wie dem auch sei, nachdem ich genug verdient habe. Ich vermisse nur die Topfenkolatschen und Kaesekrainer... und die hat mir meine Schwiegerin schon gebracht ^.^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.184.75.11