精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
grundwasserneutral 這個應該是複合的單字 可是我不知道合在一起是什麼意思? 想請人解惑, 謝~ 整段話來自; Diese Tragetasche aus Polyaethylen ist auf der Mullhalde grundwasserneutral und in der Mullverberennung vollig unschadlich also umweltvertraglich! 提供的譯文; This carrier bag consists of polythylene. There will not arise any poisonous or corrosive exhaust gases by burning it! -- __________ █████ 目前自修的教材: 標竿德語 █████ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.250.162
balaqoo:地下水資源嗎 前面我很肯定 後面不確定 12/08 01:31