作者atb (保賢還真保險)
看板Deutsch
標題Re: [問題] 翻譯 可以幫我一下嗎?謝謝
時間Sat Sep 17 11:07:12 2005
※ 引述《stellaluna (天下無雙)》之銘言:
: Ich mochte aufwachen.
: Alles sind nichts sagend im Realismus
: Du bist nur mein suser Traum.
: Ich habe endlich gewusst, was Gluck wirklich ist.
: Wenn wir getrennt langsam haben, wird ich anfang vermissen.
: Aber wir haben kein tatsachlich Start, warum ich traurig fur diese Ende vom
: Lied bin.
: Danke :p
I might have waken up.
Everything are saying nothing in realism
You are only my suser dream.
I knew finally, which Gluck is real.
If we have separately slowly, I beginning will miss.
But we don't have do essentially start, why I sadly for this is end of the
song.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.3.159
推 Dogmeat:翻譯軟體..? 09/17 21:40
推 atb:恩 不過原句語法本來就有點怪... 09/17 23:39