作者reworth (not a game)
站內Deutsch
標題[德文] 德文信件
時間Fri Aug 7 19:30:18 2009
住宿組的來信
第一次用Google翻譯成英文還看得懂
大意是我還沒正式入學所以無法申請宿舍
可是後來又寄來一封....翻了也不太懂@@
好像是又OK了,可是條件跟詳細的內容...@@
麻煩好心人告訴我 大概的意思就好 謝謝~
wir haben Ihren Antrag fr einen Wohnheimplatz erhalten.
Voraussetzung fr die Aufnahme in unsere Wohnheime ist die Zulassung an der
Universitt Tbingen.
Das Studentenwerk kann Zimmer erst anbieten, wenn eine Zulassung (admission)
der Universitt Tbingen vorliegt. Leider liegt uns in Ihrem Fall noch keine
Zulassung fr die Universitt Tbingen vor. Wir mchten Sie bitten, sich an das
Akademische Beratungszentrum der Universitt Tbingen bezglich Ihrer Zulassung
zu wenden.
Bitte reichen Sie eine Kopie Ihres Zulassungsbescheides ein, sobald Ihnen
dieser vorliegt.
Die Zimmer zum September 2009 werden ber die Warteliste vergeben.
Zu welchem Termin wir Ihnen ein Zimmer anbieten knnen ist von der Anzahl der
freiwerdenden Zimmer und den Zusagen der Bewerber abhngig und noch nicht
abzuschtzen. Beim Eingang von Kndigungen und Absagen werden Sie in der
Reihenfolge der Warteliste bei der Zimmervergabe bercksichtigt. In der Regel
knnen wir Bewerbern, die auf der Warteliste stehen, whrend des laufenden
Semesters ein Zimmer anbieten.
Kurzfristig knnen wir noch Zimmer ab August anbieten. Sollten Sie daran
interessiert sein bitten wir um Mitteilung bis sptestens 10.08.2009.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.247.99
→ ruchieh:重點是宿舍要有入學許可才能申請, 08/07 20:11
→ ruchieh:他說你現在沒有入學通知他們沒辦法讓你申請。 08/07 20:11
→ ruchieh:要你跟學校拿通知再給他們一份影本就可以申請 08/07 20:12
→ zoehsu:但是如果不是要入學唸書,八月可以讓你住宿舍,8/10前回覆 08/07 21:19
→ reworth:不是要入學唸書,八月可以住宿舍?? 08/07 22:38
→ reworth:所以還是要先辦入學阿...謝謝 08/07 22:39
→ zoehsu:提供非學生在離峰時間住短期,空房率會降低啊~何樂不為? 08/08 10:09
→ reworth:OK,了解,謝樓上~ 08/08 21:26