精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
不好意思有個小小的問題想請教一下 就是bestimmt這個字的用法 有的時候可以當作 "明確的,確定的" 解釋 但是有的時候又可以當作 "一些,某些,某個" 解釋 所以加在某些字前面的時候就會變成: an einem ~en Ort 在一定(某一)地點 zu ~en Zeit 在一定(某一)時間 那到底要怎麼分辨句子中的bestimmt是當作"確定"解釋,還是當作"某一個"解釋呢?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.173.69.146
sqnl:我覺得該不是翻 "某~" 而是 "特定的, 特別的~" 08/04 13:02
cyberfly:我覺得有點像英文的certain 08/04 13:50
cyberfly:certain place= bestimmte Ort 以此類推~ 08/04 13:51
cyberfly:當別人答對的時候也可以說bestimmt (certainly) 08/04 13:51
avgsteve:那再請問二樓大大~ bestimmt = das stimmt 嗎? 08/04 16:05