推 pedroremorse:應該是聽得懂 只要其他音都沒差很多的話... 10/10 16:20
→ pedroremorse:我舌頭天生爛 德法西的舌音都發不出來 orz 10/10 16:22
→ pedroremorse:不過之前聽老師說過 不少人都這樣發 所以德國人應該 10/10 16:22
→ pedroremorse:是都有聽過才對 10/10 16:23
→ pedroremorse:不過我覺得你如果打不了舌 還是念類似gau的音 會比 10/10 16:27
→ pedroremorse:英文的r更貼近原音一些 10/10 16:27
推 b8931018:我在想發H的音會不會更好 我覺得H的音最接近打舌聲 10/10 21:45
推 pedroremorse:我也聽過有人在喉嚨裡發ㄏ的音 如果講快一點 聽起來 10/10 21:58
→ pedroremorse:真的不會差很多@@ 10/10 21:58
→ pedroremorse:不過我是指在臺灣人耳中啦 我想對德國耳朵來說 10/10 22:00
→ pedroremorse:應該是差不少才對 = = 10/10 22:00
推 miyabichan:德國人也許聽得懂,但對外國人(比如交換生)發音不標準 10/12 00:48
→ miyabichan:對聽的人來說是很痛苦的一件事,我也有遇過連語言班老 10/12 00:48
→ miyabichan:師聽不懂英語系國家,捲舌音發太重的學生講的單字。 10/12 00:49
→ miyabichan:而且r 發捲舌音其實有點不標準的太過了,上面說的發ㄏ 10/12 00:50
→ miyabichan:音是個可接受的替代方案 10/12 00:50
推 selenite:根據我在德國的經驗 他們會完全聽不懂 10/12 06:51
真的嗎?
我在 youtube 上聽
http://0rz.tw/cDDdN 德國國歌, 那個 Recht,Frauen 等等完全聽不出,他有打舌
http://0rz.tw/3Yml0 德語系國家的輓歌, Kameraden 這個字,我也聽不出他有打舌?
還有一些德國電影, 如napola,蘇菲索亞的最後時光等等,
很多演員講話也感覺不到顫音(感覺是大部分)
http://0rz.tw/8TSWD 也是德國國歌, 這個 Recht 就聽的出有顫音了,
但沒有課本的CD 那麼扯
我在雅虎知識,有板友也說,德國人日常生活根本不會刻意發顫音
所以, 我以為直接發英語的音,德國人會聽得懂?
不過,真的聽不懂?
會不會是故意聽不懂?
因為真的不排除有些人很機歪(就類似英國倫敦一樣,自以為高等,
不是倫敦腔,就故意裝聽不懂?),
聽得懂故意裝不懂
推 emmaloa:感謝分享~最近也有這個問題~雖是初學者,還是覺得r的音跟子 10/12 23:49
→ emmaloa:音一起發好衝突ˊˋ 10/12 23:49
→ bota:那發 ㄏ 的話, 會不會跟 H 這個音攪在一起? 10/13 01:07
→ pedroremorse:不會 雖然都是ㄏ的音 但是聽起來差很多@@ 10/13 01:32
※ 編輯: bota 來自: 58.114.253.228 (10/13 02:01)