精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
剛剛在看老師上課發的講義 有一段我每個字都查字典了 但怎麼翻都翻的不通順 拜託大家幫幫我吧!! Im (hypotischen) Naturzustand ist der Mensch ein starker Einzelganger, der in Einklang mit sich und der naturlichen Ordnung lebt. Da es keine Gesellschaftsverbande gibt, kennt er weder Besitzanspruche noch Neid oder Krieg. 想說要打自己翻的出來請大家改 但真的超級不通順 所以還是算了吧.... 自己都覺得好丟臉 還有一個問題 請問有什麼方法可以加強自己的翻譯呢?? 因為我發現自己翻的東西都常常語法怪怪的 不通順 請大家幫幫我囉!! 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.14.184.49
Maylanis:翻譯要好的話 中文也要加強喔 11/11 03:08