精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ooeeoo (汪洋)》之銘言: : 收到信件,內文有這麼一句: : Ich habe gelesen, das das chinesische wort : ma 4 Bedeutungen hat: Mutter, Hanf, Pferd und streiten, : Je nach Betonung. : 就自己的理解是,對方對中文的平上去入有概念, : (媽、麻、馬、罵)。雖然查了字典,沒辦法把整 : 句很精確的翻譯出來。 : 不曉得如何翻譯比較合乎原意呢? 謝謝 :-) : (可不可以這麼說:對方已經會讀這四個字,和語調有關的?) : 謝謝 :) 那是因為拼音的關係才會有這樣的問題 他說:我讀到這一個中文字"ma",有四個意思,媽,麻,馬,與罵, 根據四聲而有不同。 但是你要跟他說,我們用的是象形文字,那個只是象形文字的拼音而已啊啊啊啊啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.126.68.245
ooeeoo:原來如此..XD 謝謝您的幫忙:-) 12/29 12:00