精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
是這樣的 剛好家父的公司來封德文信 但全公司沒人看得懂德文 我大約看了一下 ... 嗯..是德文 可是看不懂所其內容啊 可以請專業的鄉民幫忙翻譯一下嗎? 附上500P幣 做為答謝 <(_ _)> -------------------------------- 可以的話請來信至我信箱,謝謝:) -- Ich weiß nichts von dem, was man "Liebe"nennt.. thePainter Wenn "Liebe" heißt,dieses Versprechen bis zum Tode nicht zu brechen...dann verspreche ich: ▄▅▄ dich immer zu lieben,und keinen Mann außer dir, ◥▆▅◢ solange ich lebe.Alles an mir...von Kopf bis Fuß, ◥▋ " sogar jedes Haar auf meinem Kopf gehört dir. ▆▆▇ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.110.87.253
BLUECOAT:叫人鄉民還想用500P呼弄人幫你翻譯XD 03/12 17:29
chiakoko:叫人鄉民還想用500P呼弄人幫你翻譯XD 03/12 19:59
lilychichi:可以上PT版徵人...但是翻專業的商業信件應該不便宜... 03/12 21:18
kc0059:啊..真是抱歉喔,我也不清楚行情耶 對不起對不起 03/12 21:34
ichikimo:這一招應該是正妹限定使用才會有用吧 @@ 03/12 21:59
nimmer:這不是商業信件. 用網路翻譯查一下, 大概就可以知道大意囉 03/14 12:53