精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
Department der hydraulischen und ozeanischen Ingenieurwissenschaft ※ 引述《rwd (R/W/D)》之銘言: : 如題,由於最近老師派作業有要我們去介紹自己 : 包括自己的家庭還有學歷等等,小弟目前卡在不知道自己就讀的系所名稱怎樣翻譯成德文 : 請問各位大大要怎樣去把系所名稱從英文翻譯成德文呢? : 如果有大大可以直接翻譯出來也很謝謝>"< : 小弟目前就讀於成大的水利及海洋工程學系研究所 : 英文系名:Department of Htdraulic & Ocean Engineering : 感謝不盡~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.234.249.142 ※ 編輯: krasic 來自: 220.234.249.142 (01/14 20:24)
Borowski:Wissenschaft 是 fem. 噢 01/14 20:27
※ 編輯: krasic 來自: 220.234.249.142 (01/14 20:31)
krasic:嗚嗚,我的字典有錯誤……改過來了~~ 01/14 20:31
rwd:感謝@@ 不過 請問Ingenieurwesen跟Ingenieurwissenschaft 01/14 20:57
rwd:這兩者有什麼差別呢 01/14 20:59
krasic:就是老豆和老爸的區別…… 01/14 21:08
nimmer:Ingenieurwesen含括所有Ingenieurwissenschaften,-berufe 01/15 11:33