※ 引述《nono8283 (熬下去..)》之銘言:
: Es stehe dem Landesgesetzgeber allerdings frei, diese fel\hlende Grundlage
: zu schaffen und mit einer "zumutbaren Regelung" das zulaessige Mass
: religioeser Bezuege in der Schule neu zu bestimmenn.
: 請問這一長句該怎麼翻譯?我有查過字典但怎麼翻都不懂他在講什麼
: 另外第一句的stehen...frei
: 這邊應該看做分離動詞freistehen還是單純只是stehen跟frei而已
是分離動詞.
: 謝謝各位大大!!!
可以這樣子看:
diese fehlende Grundlage zu schaffen und (...) neu zu bestimmen
zulaessige Mass religioese*r* Bezuege
^^^ Genetiv
=> 宗教傾向的 zulaessige Mass
這樣有比較容易看懂了嗎 ^^?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.152.62
※ 編輯: nimmer 來自: 61.217.152.62 (06/17 17:10)