精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《janetweng (obasun)》之銘言: : 請教一下各位板上的大大 : 到底Akk和Dativ有甚麼不一樣呢? : (我知道用法不同,可是邏輯上有何不同呢?為何特意要分出這兩種?) : 從課本裡的例句我實在分不太出來 : 比如說: : Ich besuche jemanden. : 和 : Ich helfe jemandem. 很難解釋 @.@ 以下一些動詞和用法的例子, 或許看多一些例子, 會比聽解釋清楚? AKKUSATIV # jemanden zum Kampf stellen # jemanden anzeigen # jemanden beliefern # das Team um jemanden herum # viel fuer jemanden getan haben # etwas an jemanden verlieren # zahlen an jemanden # es jemanden nicht ansehen # sich Zeit fur jemanden nehmen # jemanden beeindrucken # Warnung an jemanden DATIV # sich bei jemandem positionieren # Es gut mit jemandem meinen # mit jemandem schimpfen, # nach jemandem fragen # jemandem zustehen # jemandem mit etwas kommen # sich beeilen zu jemandem zu kommen # sich bei jemandem anstecken (mit einer Krankheit) # jemandem etwas schuldig sein # jemandem etwas zahlen # jemandem etwas ueberlassen # an jemandem vorbeilaufen (vor der Nase) : 到底有甚麼關係上的不同,讓德國人想用不同的文法啊 : 我本來以為Dativ是受詞之類的在用 : 可是後來又覺得Akk的例句裡,jemanden也算受詞啊~ : 還是一個是已經做了 : 一個是正在做?????(也怪怪的啊) : 我會這樣想是因為 : 當老師教我們介係詞尾不同的變化時 : 他說Akk有一種移動中的感覺 : 而Dativ有一種靜態,已經的感覺 : 例如: : Wohin soll ich die Kassetten legen? : In den Schrank. : 和 : Wo liegen die Kassetten? : Im Schrank. : 還是我誤會老師的意思? : (因為老師中文不大好,而我德文非常爛) : 另外除了從所接字句可以判斷出是哪一種之外 : 有沒有甚麼方法是可以看到動詞 : 能夠隱約判斷出它是屬於哪一種 : 語感嗎? : 還是有邏輯上的判斷與解釋? -- ※ 編輯: nimmer 來自: 61.60.203.168 (06/12 22:18)
janetweng:謝謝~~ 06/12 23:23