精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《feminist (Liebe ohne Grenzen)》之銘言: : Solange es solche Probleme gibt, : haben es die Tiere schwer – auch wenn : es manchmal gelingt, sie zuruckzuholen. : 這樣翻對嗎,天阿翻的很遭 : 只要這問題存在,動物們就會很難 : 回到原來的樣子,雖然有時會成功 : 有人有更正確的翻譯嗎 : 我想請問,第二和第三行的es和sie分別是指什麼 : 還有到底是什麼成功呢 : zurueckholen這裡是指什麼意思阿,是指 : 動物們回到原本他們生活的樣子嗎? : 謝謝 我覺得要翻的準確要看前後文是什麼,這也牽扯到妳問的es和sie指的是什麼..... "只要某些問題一直存在,儘管有時會成功對動物來說還是很困難的" 這是我的翻譯,至於sie zurueckzuholen不曉得前後文,所以不知道要翻啥... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.204.131